Бюджет: 2500 UAH Срок: 2 дня
Здравствуйте, SEO-копирайтом занимаюсь уже более 3-х лет, уровень польского языка разговорный, работаю с поляками уже 7 лет. В гривнах оплата за 1000 символов - 90 грн.
Важно создать SEO-тексты (2 шт) польском языке с объемом 2150 слов и уникальностью 97-100% и еще один короткий. Особое внимание нужно уделить ключевым словам — их нельзя изменять ни по форме, ни по падежу. Все они должны быть вставлены строго в том виде, как указано.
Кроме того, текст должен быть уникальным по проверке на 1text.com и соответствовать показателю AI менее 10% по gowinston.ai. Важно писать так, чтобы это было полезно и интересно пользователю, но при этом точно соответствовало запросам поисковых систем.
Если получится создать такие тексты, можно рассчитывать на долгосрочное сотрудничество с заказами на 7-10 страниц каждый месяц.
Бюджет: 2500 UAH Срок: 2 дня
Здравствуйте, SEO-копирайтом занимаюсь уже более 3-х лет, уровень польского языка разговорный, работаю с поляками уже 7 лет. В гривнах оплата за 1000 символов - 90 грн.
Бюджет: 2500 UAH Срок: 1 день
Здравствуйте!
С удовольствием предлагаю вам свои услуги по созданию качественных SEO-текстов, которые не только соответствуют всем требованиям поисковых систем, но и приносят реальную пользу читателям. Мое предложение выделяется следующими аспектами:
- Уникальность 97-100% по всем проверкам (включая 1text.com) и строгое соблюдение требований к ключевым словам (без изменения форм и падежей).
- Минимальный показатель AI менее 10% по gowinston.ai — тексты будут звучать естественно и привлекательно, соответствуя потребностям пользователей.
- Оптимальная длина и структура — каждый SEO-текст будет содержать 2150 слов, что идеально соответствует вашим требованиям.
Могу гарантировать, что тексты не только увеличат видимость в результатах поиска, но и заинтересуют клиентов, что поможет в построении долгосрочных отношений с аудиторией.
Я готов к долгосрочному сотрудничеству и могу предоставлять качественные материалы каждый месяц.
Давайте обсудим детали и начнем сотрудничество!
Бюджет: 2500 UAH Срок: 2 дня
Добрый день, заинтересована в вашем заказе, по образованию журналист, пишу/редактирую и профессионально перевожу тексты на разные языки 3 года, занимаю должность переводчика, редактора в компании, гарантирую качество и своевременность подачи работы. Буду рада сотрудничеству.
Бюджет: 2500 UAH Срок: 1 день
Здравствуйте.
Опыт в копирайтинге: 10 лет.
Польский - С1.
Цена: 160 грн\1000 знаков
Бюджет: 2500 UAH Срок: 2 дня
Добрый день, предлагаем услуги бюро переводов "Flashorder".
Переводчики (носители) с опытом перевода на более чем 50 языковых пар. Вычитка, редактура. Копирайтинг, рерайтинг и написание.
Большое портфолио работ. Написание текстов на любые тематики.
Готовы выслушать ваши условия. Всегда идем на уступки.
Выгоднее, чем отдельные переводчики, фрилансеры. У нас одни из лучших и адекватных цен на рынке.
С уважением,
Услуги профессионального бюро переводов.
Для IT-компании (CRM система для индустрии красоты и велнеса) нужен носитель польского языка для проверки и перевода страниц сайта. Предпочтительно — копирайтер или маркетолог с пониманием digital-сферы и нашей индустрии. Что нужно сделать Проверить корректность переводов текущих страниц сайта (около 20 страниц) на польский язык. Перевести новые созданные страницы. Перевести технические страницы. Исходные тексты — на английском и украинском. Продукт ориентирован на бизнес индустрии красоты и велнеса (салоны, клиники, студии), важен живой маркетинговый стиль, не буквальный перевод.
Ищем специалиста «2 в 1» для полной локализации сайтаvariousdoors.com.ua на польский язык. Сайт создан на платформе Tilda, включает около 15 страниц (главная, о нас, стандарты качества, категории каталога дверей скрытого монтажа и панелей, контакты).Что необходимо сделать (Задачи под ключ): Перевод контента: Качественный перевод всех текстов на польский язык. Важно понимать строительную и техническую терминологию (двери скрытого монтажа, алюминиевый короб, торец, фурнитура). Текст должен звучать естественно для польских покупателей и дизайнеров. Верстка в Tilda: Создать дубликаты текущих 15 страниц для польской версии. Заменить украинский текст на польский. Адаптация дизайна: Проверить, чтобы из-за разной длины слов не ломалась верстка, настроить корректное отображение кнопок, форм обратной связи и футера. Техническая настройка: Настроить стандартный мультиязычный переключатель языков Tilda (UA/PL) и связать страницы между собой. Перевести системные сообщения форм и корзины. SEO-настройка: Прописать польские мета-теги (Title, Description, Alt для изображений) на новых страницах.Требования к исполнителю: Уверенное владение Tilda (опыт работы с Zero Block, формами, настройкой мультиязычности). Профессиональный польский язык (уровень носителя или близкий к нему, знание технической тематики). Наличие портфолио: примеры созданных сайтов на Tilda и примеры переводов.В отклике укажите, пожалуйста: Стоимость за весь комплекс работ (перевод + верстка + настройка 15 страниц). Сроки выполнения. Ссылки на ваши работы на Tilda.
Здравствуйте. Необходимо сделать перевод товаров интернет-магазина с украинского языка на польский. 370+ товаров (описания практически одинаковые, меняется только цвет и размер) - 1000-1200 символов каждый Категории, свойства и их значения (1,2 слова) 100-150 шт. Системные настройки магазина (обсудим в процессе, пока не понятна количество) Пишите стоимость работы за 1 товар или общую за проект. Спасибо.