Бюджет: 200 UAH Срок: 1 день
Приветствую, Ярослав! Интересует проект. Тексты планируете сами размещать? Метатеги нужно прописывать? Есть детальное ТЗ или нужна помощь? Помогу с оптимизацией странички.
🎯Отличные примеры по вашей тематике:
http://textmir.com/layki-novyie-podpischiki-kak-tut-bez-prodvizheniya/;
http://starikova.top/blog - личный блог.
✍️Уникальные тексты от 50 грн/1000 символов (все статьи у меня с логическими списками, подзаголовками, без воды)
Точная оценка проекта после знакомства со всеми целями, задачами.
😉Есть вопросы? Пишите, всё обсудим!
Бюджет: 200 UAH Срок: 1 день
Добрый вечер. Готова сделать качественно и быстро.
Работать можем напрямую, если так удобно. За 3к - 135 грн.
Обращайтесь)
Бюджет: 500 UAH Срок: 3 дня
Приветствую вас. Меня заинтересовало ваше предложение, поэтому я с радостью примусь за ваш заказ. Цена услуг: копирайт – 80 грн/1000 сбп, рерайт – 50 грн/1000 сбп. Обсудим детали? Пишите в ЛС. Вам обязательно понравится качество оказанной мной услуги.
Бюджет: 270 UAH Срок: 1 день
Добрый вечер!
Я SMM-маркетолог, знаю и практикую digital-продвижение ТикТок аккаунтов, знаю нюансы монетизации личных и корпоративных аккаунтов этой соцсети. Готов на постоянной основе создавать классные, вовлекающие, полезные читателю тексты – ваш блог станет популярнее🚀
Обращайтесь)
Ставки скрыты
Ставки пока отсутствуют
Актуальные фриланс-проекты в категории Английский язык
Описание проекта Нужен опытный редактор или переводчик английского языка для проверки уже готового перевода англоязычной версии сайта производственной компании. Важно: переводить текст с нуля не нужно. Необходимо выполнить профессиональную вычитку и редактирование готового перевода.Тематика сайта Производство и обработка металла: оцинкованный металл; стальные профили; продольная и поперечная резка металла; холодное профилирование; вентиляционные комплектующие; комплектующие для солнечных электростанций (STRUT).Объем работы около 11 000 символов (примерно 1 700 слов).Что нужно сделать проверить грамматику, пунктуацию и орфографию; сделать текст естественным для носителя английского языка; проверить правильность использования технической терминологии; убрать кальки с украинского языка; сохранить содержание и техническую точность текста; обеспечить единый стиль по всему тексту.Требования к исполнителю Будет преимуществом, если у вас есть опыт работы с: техническими переводами; производственной тематикой; металлургией; машиностроением; инженерной документацией; локализацией англоязычных сайтов.При подаче заявки, пожалуйста, укажите Есть ли у вас опыт проверки технических или производственных текстов? Приведите 1–2 примера подобных проектов. Какой ориентировочный срок выполнения? Какова стоимость выполнения работы?Бюджет Обсуждается с исполнителем.
Здравствуйте, нужен сертифицированный перевод руководства по менеджменту Руководство - 125 страниц Язык - с украинского на английский Бюджет - 500$