Доброго дня.
Планується двомовна версія сайту - чи заміна російської версії на українську? :)
Прошу підтвердити чи спростувати низку припущень:
1)На сайті НЕ використовуються поширені CMS (декілька відомих мені сервісів не розпізнали жодної, лише всі вказали використання PHP та кількох поширених фреймворків);
2)Є база даних, що містить списки брендів, товарів, параметрів тощо, а також Є веб інтерфейс для роботи з цією базою, його й використовуватиме виконавець для перекладу списків параметрів, наприклад;
3)У ваших ІТ фахівців Є певний підхід до перекладу, що передбачає, наприклад, введення для українських назв додаткової таблиці(чи таблиць) або додаткового поля (полів) в існуючих таблицях, хоча може бути й інший. Від підходу залежатиме темп роботи (Грубо кажучи - просто перекласти назву чи здублювати всю структуру даних і параметрів - то різна праця, а з Ваших скрінів випливає, ніби треба саме дублювати. Але виправте, якщо помиляюсь.);
4)Є окремі структуровані файли-шаблони (ISON, можливо XML чи аналогічні) для текстів на зразок описів категорій товару, і правки треба буде вносити до них безпосередньо, а також до сторінок HTML/PHP (Кнопки та меню, ймовірно, будуть там. Якщо ні - виправте мене.);
5)Побутове питання: українська мова на банерах та у інфографіці - окрема відносно невелика, але доволі кропітка задача, сирці зображень будуть?
6) Ще побутове швидше зауваження, ніж питання, це про темп роботи: віджети від Binotel доведеться українізувати з залученням консультацій від власників сервісу. Для користувачів, самі знаєте, болючий момент, ці віджети одразу фокусують увагу. Сам віджет, ймовірно, сформує Binotel, й може навіть без доплати, але навряд чи без консультацій та узгодження обсягу роботи.
Дякую, якщо Ви дочитали до цього місця, та все одно хочу відповіді на питання, можна в обговорення можна у приват. :)