Олена Ю.
Победившая ставка- Проекты 213
- Оценка 5.0
- Рейтинг 4 280
Бюджет: 700 UAH Срок: 1 день
Большой опыт в переводе документов, статей, инструкций, брошюров.
Я переводил более 15 лет. Я входит в топ фриланс-переводчиков.
Бедоганный язык, умение грамотно и точно выражать мысли.
Только ручный перевод. Сохранение формата.
95 гривен за 1000 знаков с пробилами.
Портфолио: Freelancehunt
Бюджет: 400 UAH Срок: 1 день
Добро пожаловать! Предлагаю услуги по переводу. У меня есть шаблоны и образцы перевода. Опыт и грамотность.
- Проекты -
- Оценка -
- Рейтинг 230
Бюджет: 500 UAH Срок: 1 день
Доброго вечера, готова выполнить Вашу задачу, имею уровень английского С1
Бюджет: 450 UAH Срок: 1 день
Добрый день, готов к сотрудничеству, жду вашего сообщения. Подробности в частном.
Бюджет: 500 UAH Срок: 1 день
Добро пожаловать. Я работаю переводчиком и редактором в онлайн-издании (посилання на сайт могу отправить в личном). Владею английским, украинским и русским языками. Я могу перевести или перевести текст. Я открыта для новой работы, поэтому буду рада выполнить Вашу задачу быстро и качественно!
Ставки скрыты
Ставки пока отсутствуют
Актуальные фриланс-проекты в категории Английский язык
Описание проекта Нужен опытный редактор или переводчик английского языка для проверки уже готового перевода англоязычной версии сайта производственной компании. Важно: переводить текст с нуля не нужно. Необходимо выполнить профессиональную вычитку и редактирование готового перевода.Тематика сайта Производство и обработка металла: оцинкованный металл; стальные профили; продольная и поперечная резка металла; холодное профилирование; вентиляционные комплектующие; комплектующие для солнечных электростанций (STRUT).Объем работы около 11 000 символов (примерно 1 700 слов).Что нужно сделать проверить грамматику, пунктуацию и орфографию; сделать текст естественным для носителя английского языка; проверить правильность использования технической терминологии; убрать кальки с украинского языка; сохранить содержание и техническую точность текста; обеспечить единый стиль по всему тексту.Требования к исполнителю Будет преимуществом, если у вас есть опыт работы с: техническими переводами; производственной тематикой; металлургией; машиностроением; инженерной документацией; локализацией англоязычных сайтов.При подаче заявки, пожалуйста, укажите Есть ли у вас опыт проверки технических или производственных текстов? Приведите 1–2 примера подобных проектов. Какой ориентировочный срок выполнения? Какова стоимость выполнения работы?Бюджет Обсуждается с исполнителем.
Здравствуйте, нужен сертифицированный перевод руководства по менеджменту Руководство - 125 страниц Язык - с украинского на английский Бюджет - 500$