Перевод технического фильма (1 час 10 минут) с англ. на рус.(субтитры)
Здравствуйте! Нужно перевести технический фильм (1 час 10 минут) с английского языка на русский. Проще говоря к английскому фильму нужно поставить русские субтитры. Время на выполнение 2 недели. Фильм про производство комбучи.
-
535 38 0 Здравствуйте!
Заинтересовал Ваш проект. Готова приступить к работе, имеется большой опыт переводов видео с субтитрами (отзывы и примеры работ в портфолио fl. ru/users/perevod84/). Оперативность, качество и рыночные цены гарантирую.
О себе: Дипломированный переводчик (2007) с 9-летним опытом работы. Занимаюсь переводами любой тематики (юридическая, техническая, медицинская, экономическая, политическая, фармацевтическая, художественная, туристическая, спортивная, наука и здоровье и др.), любого уровня сложности, в любом направлении.
Буду рада сотрудничеству с Вами!
skype vedete_23vedete
[email protected]
-
173 16 3 2 Здравствуйте! Готова выполнить это задание за 1000 грн за 2 дня. Английским владею на уровне upper-intermediate, был опыт создания субтитров для видео конференции TED.
-
240 1 0 Швидко і якісно виконаю це замовлення.Філолог за освітою.Додайте,будь ласка,додаткову інформацію
-
229 1 0 Работаю с техническим переводом. Субтитры делаю только в сони вегасе, голосую за качество, а не скорость. Фильм отдам в нужном формате. Хотелось бы предварительно увидеть хотя бы часть для того, чтобы оценить аудио.
Пример переведенного фильма есть в профиле. Задание было аналогичным. Перевод+сабы.
[email protected]
-
75 Доброго дня!
Дуже цікава пропозиція, чи можна ознайомитись з матеріалами?
-
111 13 4 4 Добрый вечер. Готова принять Ваш заказ. Суть работы понятна. За два дня будет все готово!!!
-
1471 133 0 2 Здравствуйте! С удовольствием сделаю титры качественно и вовремя.
-
3072 233 1 3 Здравствуйте, готов взяться за Ваш заказ. Можно ознакомиться с материалом? Нужно перевод делать с таймингом в формате .srt?