Проверка мультфильма (Немецкий)
200 UAHНакладываю немецкие и русские субтитры в мультфильме зверополис. Мультфильм уже почти переведен, но из-за недостаточно высокого уровня немецкого в некоторых местах я не смог определить, что за слова произносят герои мультфильма, местами, не уверен в переводе. Обычно неизвестно либо одно слово во фразе, редко - целая фраза. Вот таких вот отрезков набралось около 14шт. 5 или 6 фраз с баварским акцентом!!!
В видео отрезки, где необходима проверка обозначены красным шрифтом, который информирует, что нужно сделать. То есть проверять только там и только в тот момент, когда присутствует красный текст. Отрезки специально сделаны большими, что бы можно было понять о чем идет речь.
Плюс, нужно проверить полторы минуты трейлера (все в одном файле. Сначал отрезки, потом трейлер) (проверить нужно правильность немецких субтитров), я думаю что там все должно быть тип-топ, но проверка обязательна.
Вот тут можете посмотреть и оценить свои силы - https://drive.google.com/open?id=1vFDe6QbiyxZrJ8hUjcXmynyb1EX0v7M2
ПЕРЕД ТЕМ КАК НАПИСАТЬ ПРЕДЛОЖЕНИЕ ПОСМОТРИТЕ ВИДЕО И ОПРЕДЕЛИТЕСЬ СМОЖЕТЕ ЛИ ВЫ ВЫПОЛНИТЬ ЗАДАНИЕ. В ПРОТИВНОМ СЛУЧАЕ РАБОТА НЕ БУДЕТ ОПЛАЧЕНА.
Отзыв заказчика о сотрудничестве с фрилансером
Проверка мультфильма (Немецкий)Ирина быстро справилась с заданием, оперативно отвечала на сообщения, четко выполнила поставленое задание.
Отзыв фрилансера о сотрудничестве с Kyrylo Pavlenko
Проверка мультфильма (Немецкий)Очень толковый работодатель, чётко и понятно сформулировал задачи, всегда был доступен для общения, корректно указывал на недочёты.
![]()