Анастасия Чижко
Победившая ставка- Проекты 15
- Оценка -
- Рейтинг 405
Бюджет: 400 UAH Срок: 3 дня
Добрьій день! Могу помочь с решением. Имею большой опьіт сотрудничества с Китаем в качестве импорт менеджера и понимаю специфику ведения бизнеса с данньім регионом. Обращайтесь!
Бюджет: 200 UAH Срок: 1 день
Добрый день! Готова выполнить работу быстро и качественно. Опыт работы 5 лет менеджером ВЭД. Грамотно и профессионально составляю КП.
- Проекты -
- Оценка -
- Рейтинг 175
Бюджет: 550 UAH Срок: 3 дня
Здравствуйте Родион,
меня зовут Катя я профессиональный переводчик уже более 10 лет. Работаю с иностранными партнерами уже как независимый консультант. За плечами опыт работы в отделе внешнеэкономической деятельности 4х крупных международных компаний 7 лет. С Китаем работала дольше всех.
С радостью поработаю над Вашим проектом и удовлетворю Ваши профессиональные пожелания.
с уважением Катя
Бюджет: 200 UAH Срок: 1 день
Добрый день, заинтересовал ваш заказ.
Владею русским, украинским, английским языком. Писал статьи для заграничных заказчиков, к примеру, сайта декораторов - chameleon-decorators.co.uk., магазина офисных принадлежностей Lyreco, занимался описаниями софта для антивирусов, статьями по беттингу и карточным играм. Среди достоинств – дисциплинированность, умение писать в солидных объемах и согласно требованиям заказчика (тошнота, размещение ключей, спам, водность, уникальность и т.д.). Готов к плодотворному и долговременному сотрудничеству.
Telegram: Andrew_zx6r
Бюджет: 200 UAH Срок: 1 день
Привет!
Готов работать.
Есть хорошие примеры.
34 грн /1000 — рус.
34 грн /1000 — укр.
67 грн /1000 — англ.
Пишите, обсудим
Бюджет: 200 UAH Срок: 1 день
Здравствуйте, предлагаем услуги нашего бюро переводов "Flashoder".
Переводчики (носители) с опытом перевода на более 50 языковых пар. Вычитка, редактура.
Английский включительно.
Большое портфолио работ. Качественные переводы сайтов, документов, обычных текстов.
Готовы выслушать ваши условия. Всегда идем на уступки.
Удобнее и дешевле, чем отдельные переводчики, фрилансеры. У нас одни из самых низких и адекватных цен на рынке.
Бюджет: 800 UAH Срок: 2 дня
Добрый день!
Я опытный копирайтер, в ТОП-20 на этом сайте. Регулярно пишу на английском и делаю КП.
Уверен, что смогу вам помочь. Обращайтесь!
Бюджет: 1500 UAH Срок: 7 дней
Добрый вечер!
Я работала в отделе продаж самого крупного банка страны, поэтому прекрасно знаю, как вкусно и качественно продавать любые продукты. В качестве личного ассистента СEO одной крупной промышленной компании Франции выполняла презентации для совета директоров. Так что создать красиво наполненную презентацию, которая будет продаваться и ориентированна для высокого ранга лиц - моя прямая обязанность. С радостью выполню ваш заказ быстро и качественно, в случае необходимости внесу коррективы.
Примеры работ в портфолио.
Уверена, вы будете довольны конечным итогом!
Ставки скрыты
Ставки пока отсутствуют
Актуальные фриланс-проекты в категории Перевод текстов
Добрый день! https://podologiczny-sklep.com.pl/ Необходимо проверить мультиязычные версии сайта укр, рос и в идеале анг и выявить возможные ошибки. Польская версия является основной, на её основе были подготовлены переводы на украинский, русский и английский языки. Сайт имеет две структуры для клиентов B2C - незалогиненные и B2B залогиненные, для залогиненных есть свой кабинет Необходимо проверить все три языковые версии сайта и подготовить детальный отчет с описанием выявленных ошибок и скриншотами. Польскую версию проверять не нужно Сайт работает на WordPress/WooCommerce. Посадочных и информационных страниц немного, поэтому проверка не должна охватывать описания всех товаров. Основная задача — проверить корректность переводов, функционирование языковых версий, адаптивность и технические ошибки. Время, которое я потратил на проверку одной версии, это ориентировочно 1-2 часа. Если есть какие-то сомнения, то можно со мной контактировать и уточнять в процессе работы, так ли это должно быть или нет. По укр версии я уже отправил исполнителю основной план работ до поправок Техническое задание Проверить украинскую, русскую и английскую версии сайта, сравнивая их с польской версией. Проверить корректность работы сайта: на компьютере; на мобильных устройствах; в различных популярных браузерах. Проверить все основные посадочные и информационные страницы сайта. Проверять описания отдельных товаров не нужно. Выявить и зафиксировать: отсутствующие или непереведенные фрагменты; неправильное отображение языковых версий; ошибочные ссылки и переходы между языками; страницы, которые открываются не тем языком; кнопки, меню, формы и системные сообщения без перевода; неправильные URL-адреса; ошибки верстки; наложение текста или элементов; обрезанный текст; проблемы с отображением на мобильных устройствах; неработающие кнопки, формы и ссылки; страницы с ошибками 404; другие технические и визуальные баги. Отдельно проверить: главное меню и мобильное меню; переключатель языков; шапку и футер; поиск; категории товаров; корзину; оформление заказа; регистрацию и авторизацию; личный кабинет; формы обратной связи; системные сообщения WooCommerce; политики, правила, доставку, оплату и другие информационные страницы. Формат отчета По результатам проверки нужно подготовить структурированный отчет. Для каждой ошибки необходимо указать: языковую версию; название страницы; URL-адрес; тип устройства: компьютер или мобильный; описание проблемы; как должно работать или выглядеть правильно; скриншот ошибки; Желательно, чтобы исполнитель также разбирался в SEO и дополнительно указал, что стоит исправить с точки зрения поисковой оптимизации, в частности: SEO Title и Meta Description; заголовки H1–H3; индексацию языковых версий; правильность атрибутов hreflang; canonical; URL-адреса страниц; дубликаты страниц; внутренние ссылки; отсутствующие или неправильные метаданные; страницы, случайно закрытые от индексации; правильность sitemap для каждой языковой версии.