30 страниц. Ru-En
Доброго времени суток.
***
**30** страниц текста.
Ставка **180р/1800** зсп, обсуждаема.
Языковая пара - **Ru-En**.
Срок приёма ставок - **12.00 24.05.2014**
Срок сдачи - **06.00 28.05.2014**
Постоплата Яндекс.Деньги, банковский перевод.
***
Чтобы откликнуться на проект, необходимо:
1. Ознакомится с приложенными материалами по ссылке http://rghost.ru/55742430
2. Выполнить тестовое задание - перевести, отредактировать и подготовить к сдаче один **любой** отрезок текста.
3. Прислать его в формате .doc или .docx приложением к личному сообщению **через сервис** freelancehunt.com
Срок приёма ставок и выполненных тестовых заданий - **12.00 24.05.2014**
***
Связь - [email protected], телефон +79272469006, whatsapp +79272469006
***
1. Пожалуйста, не нужно начинать работать **без закрепления** заказа.
Я **обязательно** оформлю бланк-заявку и **согласую** с вами всё до последней точки. Но не потерплю нарушения договоренностей.
2. Пожалуйста, не нужно делать **Google**-перевод.
Я был переводчиком-студентом-халтурщиком. Я его **распознаю**. И символическую работу оплачиваю тоже символически. 100 рублей на телефон и **прекращение** взаимодействия.
3. Пожалуйста, делайте предлагаемое **тестовое** задание.
Это позволит вам и мне четко оценить возможность сотрудничества. В качестве тестового - берите **любой** кусок текста проекта.
3. Пожалуйста, не нужно пытаться меня **прогнуть** на свои условия или **"помогать"**.
Стоимость и сроки - **не с потолка**. По ним - я отвечаю перед вами. По ним же + качество + репутация - я отвечаю перед клиентами.
4. Пожалуйста, не нужно присылать мне свои ставки непосредственно на **почту**.
Они там **теряются**. Кто вы? Откуда? Где ваше портфолио?
5. Пожалуйста, не нужно **скрываться**.
Я всегда пойму, если что-то не получается или не укладываетесь в срок. Но скажите об этом **заранее**. Иначе - вы задерживаете мне - мне задерживает или не оплачивает клиент - я задерживаю вам. Я не благотворительная организация.
***
Работаю - в первый раз постоплата, далее - обсуждаемо.
Главное - **срок и качество**.
***
В идеале - закрепление за одним переводчиком.
Отзыв заказчика о сотрудничестве с фрилансером
30 страниц. Ru-EnПереводить художественное произведение - всегда непростая задача, особенно, если на нём в дальнейшем будет основываться фильм. Но тут переводчик справился просто блестяще. Рекомендую.