• Проекты -
  • Оценка -
  • Рейтинг 80

Бюджет: 100 PLN Срок: 1 день

Добрый день ,меня зовут Виктория фрилансер с опытом работы с текстами, переводами и адаптацией контента под польскую аудиторию.

Свободно владею польским языком на уровне носителя, хорошо чувствую стиль и звучание. Также перевожу с украинского и русского, имею лингвистическую базу и опыт в творческом редактировании.

Люблю работать с текстами, чтобы они звучали естественно, легко и «по-человечески». Если что-то не звучит — всегда найду способ сказать лучше

  • Проекты -
  • Оценка -
  • Рейтинг 36

Бюджет: 75 PLN Срок: 3 дня

Привет! Я готов взяться за это задание.
Имею небольшой опыт в таких работах, делаю всё аккуратно и вовремя.
Буду рад сотрудничеству!

  • Проекты -
  • Оценка -
  • Рейтинг 26

Бюджет: 100 PLN Срок: 3 дня

Привет! Я — копирайтер, переводчик и онлайн-помощница. Работаю с текстами, которые продают, убеждают и помогают бизнесам расти.
Имею опыт в:
• Копирайтинге: создаю тексты для сайтов, лендингов, соцсетей, описаний товаров, e-mail рассылок.
• Рерайтинге: переписываю тексты качественно и с уникальностью.
• Переводах с/на украинский, русский, чешский (по необходимости).
• Выполнении несложных онлайн-заданий: поиск информации, заполнение таблиц, работа с Google Docs, перевод аудио в текст и т.д. Ответственная, пунктуальная и внимательная к деталям. Работа сдаю вовремя, всегда на связи. Готова работать как на разовые заказы, так и на долгосрочное сотрудничество. Напишите мне — с радостью обсудим вашу задачу!

  • Проекты -
  • Оценка -
  • Рейтинг 158

Бюджет: 100 PLN Срок: 7 дней

Добрый день,
У меня более 20 лет опыта в копирайтинге, я носитель польского языка. Я окончила лицей с преподаванием русского языка, в университете изучала русский язык 4 года, сдала ведомственный экзамен (внешняя торговля). Также я знаю болгарский и английский.
В Польше участвовала в Диктанте Побережья, получив титулы Мастера и Архимастера орфографии. Также работала как ghostwriter.
Готова к долгосрочному сотрудничеству. Предпочитаю договор подряда или договор на выполнение работы, счета-фактуры по НДС не выставляю. Оплата 30 злотых netto за 1000 знаков с пробелами переведенного текста.
Приглашаю
Ивона Чеховска-Гоздзиерски

  • Проекты -
  • Оценка -
  • Рейтинг 150

Бюджет: 75 PLN Срок: 1 день

Привет!

Меня зовут Дарина. Живу в Польше уже более 5 лет, закончила здесь школу и успешно сдала экзамены, поэтому польский язык знаю не только грамматически правильно, а и по-настоящему — так, как говорят им в жизни.

Свободно владею польским, украинским и русским. Имею опыт в переводе текстов и хорошо понимаю, что перевод — это не просто «слово в слово», а передача содержания, интонации и настроения. Особенно когда речь идет о видео или тексте для соцсетей — он должен звучать легко, естественно и живо. Я умею именно так :)

Интересуюсь маркетингом, поэтому понимаю, как важно говорить с аудиторией на ее языке, сохранять эмоцию, логику и стиль подачи. Могу работать с темами о самосовершенствовании, психологии, финансах, мотивации и т.д. — во всем быстро ориентируюсь и адаптируюсь.

🔸 Стоимость одного перевода — 50–100 злотых, в зависимости от объема и сложности
🔸 Могу сразу приступить к работе

  • Проекты -
  • Оценка -
  • Рейтинг 13

Бюджет: 100 PLN Срок: 1 день

Уважаемая госпожа Наталия,

я заинтересован в предложении. У меня более 10 лет опыта в копирайтинге, SМ (в том числе подготовке сценариев для фильмов/ reels) и журналистике. Польский язык является моим родным, дополнительно я свободно говорю/пишу по-русски. Стоимость одного перевода я оцениваю в 50-100 злотых (в зависимости от длины и степени сложности).

  • Проекты 150
  • Оценка 4.9
  • Рейтинг 2 980

Бюджет: 200 PLN Срок: 1 день

Привет!

Я живу в Кракове более семи лет и свободно владею польским, украинским и русским языками (а также английским, если что). В настоящее время я сотрудничаю с украинским проектом, у которого есть филиал в Польше. Для него я веду канал на YouTube – https://www.youtube.com/@2407PL – сценарии к видео полностью мои авторские.

Я предлагаю перевод сценариев с украинского или русского на естественный, разговорный польский язык – такой, который действительно звучит так, как будто его написал носитель языка. Я прекрасно понимаю, что здесь важен не просто перевод, а стиль, ритм и звучание текста – и именно это я могу вам обеспечить.

Ориентировочная стоимость одного перевода — 200 злотых брутто. Я выставляю счета (НДС 23%), если это необходимо.

Уверен, что могу эффективно поддержать ваш проект.

  • Проекты 7
  • Оценка 5.0
  • Рейтинг 758

Бюджет: 75 PLN Срок: 2 дня

Уважаемая госпожа Наталия,

Я заинтересована в сотрудничестве по переводу и локализации сценариев для фильмов на польский язык.

Я носитель украинского языка, свободно владею русским языком. Как опытный переводчик с 18-летним стажем, специализируюсь на переводах с украинского и русского на польский. Я окончила магистратуру по польской и украинской филологии, свободно владею польским языком (имею сертификат уровня C2 по польскому языку).

У меня есть опыт создания и адаптации маркетинговых, лайфстайл и образовательных материалов (примеры здесь: Freelancehunt), а также отличное чувство языка и стиля. Могу писать легко, естественно и в духе современного языка :)

Готова выполнить пробное задание.
Приглашаю связаться для обсуждения деталей сотрудничества.

  • Проекты 13
  • Оценка 4.9
  • Рейтинг 936

Бюджет: 75 PLN Срок: 1 день

Привет, Наталия
Меня заинтересовало ваше предложение. Свободно владею польским, украинским и русским языками.
Обладаю хорошим чувством стиля, могу адаптировать тексты так, чтобы они звучали естественно по-польски.
Готов взяться за работу - пишите детали.
Об оплате договоримся

  • Проекты -
  • Оценка -
  • Рейтинг 6

Бюджет: 160 PLN Срок: 6 дней

Здравствуйте. Я заинтересована в вашем предложении.

Я из Украины, очень хорошо говорю по-польски (живу в Польше уже 6 лет), а русский — мой родной язык. Я окончила техникум, а также имею опыт работы с языком в повседневной жизни и профессиональной деятельности.

Я с удовольствием помогу с переводом и адаптацией сценариев на естественный, повседневный польский язык — чтобы они звучали аутентично и хорошо подходили для TikTok, Reels и YouTube.

Жду дополнительной информации — например, как выглядит сотрудничество, сколько текстов, какая система оплаты и т.д.
Также с радостью сделаю пробный перевод.

С наилучшими пожеланиями

Ставки скрыты

В списке не показаны ставки, скрытые заказчиком или фрилансером c профилем Plus, а также ставки, нарушающие правила

Актуальные фриланс-проекты в категории Польский язык

30 июня
30 июня