Давайте продолжим сотрудничество!
- Проекты -
- Оценка -
- Рейтинг 124
Бюджет: 500 UAH Срок: 1 день
Доброго вечера!
Меня интересует этот проект! У меня есть опыт копирайтинга на английском языке, переводов на различные темы, общения с иностранцами (бизнес и т.д.)
Хочу посмотреть сайт/материал, узнать подробности
250грн-1000зпб
Бюджет: 200 UAH Срок: 3 дня
Добрый день!
С удовольствием вам поможем.
Стоимость ориентирована от 150 грн за 1000 Збп.
Пожалуйста, уточните email, куда я могу отправить наш бриф,
Потом смогу озвучить окончательную стоимость и сроки.
Бюджет: 300 UAH Срок: 1 день
Добро пожаловать Максим!
У меня 3 года опыта копирования и уровень английского B2.
Профессионально изучал маркетинг, поэтому знаю, как зачепить читателя.
Если, например, завтра утром вы сможете предоставить входные данные, до вечера отправляю предыдущий вариант текста с возможностью ввести направление по вашим желаниям.
Стоимость моих текстов на английском языке - 300 грн/1000зпб
Оставайтесь довольны, потому что это мой первый шаг в работе.
Показать, пожалуйста, нужен текст только на одну позицию товара или определенное количество?
Бюджет: 500 UAH Срок: 2 дня
Слава Украине!
Буду рад вам помочь)
Готов обсудить детали и приступить к работе)
Бюджет: 500 UAH Срок: 2 дня
Здравствуйте. Имею опыт в написании текстов. Английский на уровне В2. Хотелось бы обсудить подробности работы.
Бюджет: 400 UAH Срок: 2 дня
Добрый день, заинтересовал ваш заказ. Филолог, пишу статьи, делаю переводы. Детали и оплату обсудим в личке
Ставки скрыты
Ставки пока отсутствуют
Ставки скрыты
Актуальные фриланс-проекты в категории Английский язык
Описание проекта Нужен опытный редактор или переводчик английского языка для проверки уже готового перевода англоязычной версии сайта производственной компании. Важно: переводить текст с нуля не нужно. Необходимо выполнить профессиональную вычитку и редактирование готового перевода.Тематика сайта Производство и обработка металла: оцинкованный металл; стальные профили; продольная и поперечная резка металла; холодное профилирование; вентиляционные комплектующие; комплектующие для солнечных электростанций (STRUT).Объем работы около 11 000 символов (примерно 1 700 слов).Что нужно сделать проверить грамматику, пунктуацию и орфографию; сделать текст естественным для носителя английского языка; проверить правильность использования технической терминологии; убрать кальки с украинского языка; сохранить содержание и техническую точность текста; обеспечить единый стиль по всему тексту.Требования к исполнителю Будет преимуществом, если у вас есть опыт работы с: техническими переводами; производственной тематикой; металлургией; машиностроением; инженерной документацией; локализацией англоязычных сайтов.При подаче заявки, пожалуйста, укажите Есть ли у вас опыт проверки технических или производственных текстов? Приведите 1–2 примера подобных проектов. Какой ориентировочный срок выполнения? Какова стоимость выполнения работы?Бюджет Обсуждается с исполнителем.
Здравствуйте, нужен сертифицированный перевод руководства по менеджменту Руководство - 125 страниц Язык - с украинского на английский Бюджет - 500$