Сотрудничество с Василием - это комфортное общение, быстрая реакция, терпение к моим уточнениям и вопросам (но это было нужно для дела).
Огромное спасибо за возможность работать с Вами!
Василий дал очень детальное тз, референсы, примеры, исходные материалы и хорошо разбирается в том, что ему нужно, при необходимости даëт аргументированные замечания и тактичный в диалоге. Очень приятно работать с такими людьми!
Договор, обсуждение и принятие позитивного решения - все гармонично и благоприятно. ТЗ, коммуникабельность, оплата на серьезном уровне. Рекомендую к сотрудничеству.
ТЗ чітко, все зрозуміло. Вимоги згідно з ТЗ, в ході роботи вам не скажуть, що ви зробили те, що неправильно. Клієнт не обманює, можна сміливо працювати з ним!
Мне понравилось работать с заказчиком. Такого развёрнутого ТЗ ещё не встречала, все разложено по полочкам, что аж работа, можно сказать, сама себя делает))
Спасибо за сотрудничество!
Приятно, когда ТЗ грамотно составлено, все доступно и понятно. Все ссылки, текст, видео для ознакомления - все по серьезному. Заказчик постоянно на связи, обсуждение и принятие решений - в онлайне. Рекомендую к сотрудничеству.
Працювати з Олександром дуже приємно. Всі необхідні для проекту матеріали були надані. У нас завжди є зворотний зв'язок. Справжнє оплата Сподіваюся на подальшу співпрацю.
Необходим перевод небольшого текста на французский язык. Текст в прило
Персональний
300 UAH
Александр из тех заказчиков, которые радуют четкостью постановки задачи, контактностью и, в целом, позитивным настроем на работу. Спасибо! И жду Вас снова 🙂
названия товаров на русском, их нужно перевести на итальянский
Персональний
2650 UAH
Понравился и проект и заказчик. С хорошими людьми приятно работать! 🙂
Александр постоянно на связи, приятный в общении, с быстрой оплатой. Рекомендую, как отличного заказчика!
Спасибо заказчику за интересный проект и возможность поучаствовать в его реализации. Точные и понятные ТЗ, своевременная оплата! Рекомендую заказчика для работы.
До перекладу товарних категорій після обговорення додалася ще завдання пошукового дослідження товарів, що не було описано в проекті, але все було обговорено в робочій області "Сейфа" до прийняття умов, так що проблем і "сподівань" не виникло. Співробітництвом задоволений.
Спочатку були зазначені вимоги як до перекладу, а в кінцевому підсумку виявилося, що потрібно виконати ресерч.
Бажаємо успіху у розвитку власного інтернет-бізнесу!