Switch to English?
Yes
Переключитись на українську?
Так
Переключиться на русскую?
Да
Przełączyć się na polską?
Tak

Андрій Накоскін

Sleeping face
Андрій давно не був на сервісі.
Але на Freelancehunt також працюють 836 фрилансерів у категорії Вірші, пісні, проза, які професійно та вчасно виконають проєкт будь-якої складності.

Україна Івано-Франківськ, Україна
1 рік тому
Вільний для роботи вільний для роботи
на сервісі 1 рік

Рейтинг

Успішних проєктів
Немає даний
Середня оцінка
Немає даний
Рейтинг
94

Резюме

Привіт! Мене звати Андрій, мені 19 років, і я працюю перекладачем текстів.

Я народився та виріс в Івано-Франківську – прекрасному місті, яке надихає на розвиток і творчість. Перекладами я займаюся вже кілька років, адже завжди захоплювався іноземними мовами.

Моя діяльність:

Я спеціалізуюся на перекладі текстів із [вкажіть мови, наприклад: "англійської", "німецької", "іспанської"] на українську та навпаки. Основні види текстів, з якими я працюю:

  • Літературні тексти: оповідання, статті, книги.
  • Ділова документація: звіти, договори, резюме.

Моя робота не лише допомагає зрозуміти іноземні тексти, але й дозволяє передати зміст із максимальним збереженням стилю та тонкощів оригіналу.

Чому я цим займаюся?

Я обожнюю мови, бо вони відкривають доступ до нових знань і культур. Переклад для мене – це не просто робота, а творчий процес, який дає змогу об’єднувати різні світи.

Мої досягнення:

  • Успішно переклав понад [вкажіть кількість, наприклад: "100"] текстів різної складності.
  • Співпрацював із локальними бізнесами для перекладу рекламних матеріалів.
  • Допомагав студентам і дослідникам із перекладом наукових статей для міжнародних публікацій.

Плани:

Я прагну вдосконалювати свої навички та вивчати нові мови. У майбутньому хочу працювати над великими міжнародними проєктами та перекладати художні твори, які знайдуть відгук у читачів по всьому світу.

Навички та вміння

Портфоліо


  • Написання віршу весна і переклад його на англійську мову

    **Краса весни**

    Весна ступає тихо по землі,
    І проліски, мов зорі, розквітають.
    Дерева прокидаються в імлі,
    Їх віти вітер ніжно колихає.

    Вже сонце сипле золото згори,
    Тепло лягає щедро на долини.
    Дзюрчать струмки, неначе голоси,
    І кличуть світ в обійми батьківщини.

    В повітрі пахне щастям і життям,
    Кричать лелеки десь над горизонтом.
    Душа палає знову почуттям,
    Що в світі є любов і є бездонність.

    Розквітли сад, каштан і явір стар,
    Бруньки на вітах вперто рвуться в небо.
    Весь світ немов розтанув із примар,
    Що вкрили снігом серце ще у лютім.

    Весна, мов дівчина в вінку квітів,
    Йде горами, садами, полями.
    Її вітри приносять перший спів,
    І з нею радість лине між людьми.

    Вона дає надію і тепло,
    Вона наповнює життя красою.
    Її прихід, мов щастя джерело,
    Що п’єш і знову віриш у доброю.

    Тож хай весна несе новий початок,
    Розквіт душі, любові й почуттів.
    І хай горить у серці щастя вогник,
    Щоб кожен день життям ти дорожив.
    Мій переклад англійською
    Spring walks softly on the ground,
    And the snowdrops bloom like the stars.
    The trees awaken in the darkness,
    The wind gently swaying their branches.

    The sun already shines golden from above,
    The warmth falls generously on the valleys.
    The streams murmur like voices,
    Calling the world into the arms of the motherland.

    The air smells of happiness and life,
    The storks cry somewhere over the horizon.
    My soul burns with feelings again,
    That there is love in the world and that there is an abyss.

    The garden, the chestnut and sycamore trees are in full bloom,
    The buds on the branches are stubbornly rushing to the sky.
    The whole world seems to have melted away from the spirits,
    That covered the heart with snow in February.

    Spring is like a girl in a garland of flowers,
    Walking through mountains, gardens and fields.
    Her winds bring the first song,
    And with it, joy flows between people.

    It gives hope and warmth,
    She fills life with beauty.
    Her coming is like a spring of happiness,
    That makes you drink and believe in good again.

    So let spring bring a new beginning,
    The blossoming of the soul, of love and emotions.
    And let the light of happiness burn in your heart,
    So that you may cherish life every day.

Активність

  Останні ставки 1
Бізнес-пропозиція. Персональний проєкт