Діана Омельчук
Рейтинг
Рівень володіння мовами
Резюме
Магістр філології з відзнакою за спеціальністю «Філологія. Слов’янські мови та літератури (переклад включно), перша — словацька». Під час навчання здобула комплексну підготовку, що охоплює практику письмового та усного перекладу, методику викладання іноземних мов, стилістику, а також культуру та історію Словаччини, що дозволяє глибоко розуміти мовний і культурний контекст текстів.
Ключовий напрям роботи — переклад медичної документації. Пропоную якісні та точні письмові переклади зі словацької на українську та з української на словацьку. Маю значний практичний досвід роботи з медичними текстами, зокрема: виписками, довідками, результатами обстежень, медичними висновками, історіями хвороб та супровідною документацією.
Окрім медичних перекладів, виконую переклади офіційних, юридичних, технічних, ділових та особистих документів.
У роботі гарантую:
- коректну термінологію та змістовну точність;
- уважність до деталей і форматування;
- конфіденційність документів;
- дотримання термінів та відповідальний підхід.
Працюю на результат і завжди орієнтуюсь на потреби клієнта. Відкрита до довгострокової співпраці та готова братися як за разові замовлення, так і за великі проєкти.
Навички та вміння
Переклади
-
Переклад текстів
від 200 UAH за 1000 символів
Робота з текстами
-
Редагування та коректура текстів
від 100 UAH за 1000 символів
-
Рерайтинг
від 100 UAH за 1000 символів