Профіль

  • Проєктів -
  • Оцінка -
  • Рейтинг 276
Зареєструйтеся

Якщо у вас є акаунт, авторизуйтеся

Показники

  • Останній візит: 1 день 21 година тому

Резюме

Сенс, а не просто слова.

Вітаю! Мене звати Юрій, і я допомагаю бізнесу заговорити з клієнтами однією мовою.

Спеціалізуюся на професійному перекладі та локалізації (транскреації) рекламних, маркетингових і комерційних текстів. Моя головна мета — не просто замінити слова з однієї мови на іншу, а зберегти початковий сенс, емоційний тригер, гру слів та адаптувати контент так, щоб він звучав природно для цільової аудиторії.

Чим я можу бути корисним для вашого проєкту:

  • Локалізація маркетингу: переклад рекламних креативів, банерів, постів для соцмереж, SEO-статей та описів товарів для маркетплейсів.

  • Транскреація: адаптація слоганів та закликів до дії під менталітет та культурні особливості аудиторії.

  • Редагування та вичитка: перевірка готових перекладів на стилістичні та граматичні помилки.

Чому обирають мене:

  1. Глибоке розуміння контексту: Ніякого «машинного» або дослівного перекладу. Тексти читаються легко та природно.

  2. Дотримання дедлайнів: Завжди здаю роботу вчасно. Якщо завдання об'ємне, пропоную поетапну здачу для вашого контролю.

  3. Готовність до тесту: Без проблем виконаю невелике тестове завдання, щоб ви переконалися у якості моєї роботи.

Давайте разом зробимо ваш контент ефективним! Напишіть мені, і ми обговоримо деталі вашого проєкту.

Теги

переклад текстів траскрибация копірайтинг українською російсько-український переклад редагування/коректура Копірайтинг

Навички та вміння