Профіль

  • Проєктів -
  • Оцінка -
  • Рейтинг 195
Зареєструйтеся

Якщо у вас є акаунт, авторизуйтеся

Показники

  • Останній візит: 1 рік тому

Резюме

Досвід роботи:

Teamhead (project manager) в агенції SEO-копірайтингу іноземними мовами

з 2022 р. до 2024 р. 

– приймання ТЗ у замовників (клієнтів), підрахунок обсягів і узгодження термінів, виставлення рахунків на оплату;

– розподіл ТЗ між тимлідами копірайтерів;

– контроль за дотриманням дедлайнів;

– вибірковий контроль статей на предмет граматики, орфографії, оформлення, змісту, дотримання SEO-вимог, унікальності, ключових слів;

– взаємодія з тимлідами, редакторами, HR/рекрутером, менеджером з продажів (маркетологом);

– проведення онлайн-нарад агенції;

– проведення регулярного зворотного зв'язку з тимлідами, HR/рекрутером, менеджером з продажів (маркетологом);

– перевірка анкет, портфоліо, резюме, тестових завдань кандидатів в копірайтери та редактори;

– проведення співбесід з кандидатами в копірайтери та редактори;

– підготовка та стажування кандидатів у тимліди;

– пошук клієнтів;

– участь в плануванні маркетингових і рекламних кампаній агенції.


Тимлід команди копірайтерів у агенції SEO-копірайтингу іноземними мовами

з 2021 р.  до 2023 р.

– розподіл ТЗ між копірайтерами;

– контроль за дотриманням дедлайнів;

– перевірка та доопрацювання статей на предмет граматики, орфографії, оформлення, змісту, дотримання SEO-вимог, унікальності, ключових слів;

– взаємодія з редакторами та проєктним менеджером;

– проведення регулярного зворотного зв'язку з копірайтерами.


LSI-, SEO-копірайтер, рерайтер, перекладач

з 2012 р.

– написання текстів, LSI- та SEO-текстів для сторінок сайтів замовників;

– написання текстів, LSI- та SEO-текстів для розміщення на сторонніх ресурсах (просування);

– ведення стрічки новин (пошук інформації з заданої тематики, рерайт з одного джерела та більшої їх кількості, переклад з англійської на російську/українську);

– переклад статей та документів (з англійської на російську/українську, з російської/української на англійську).


Володіння мовами:

українська – вільно;

російська – вільно;

англійська – вище за середню (upper intermediate);

французька – базова (pre-intermediate).


Навички:

Пишу тексти з різною кількістю (щільністю) заданих ключових слів, до 20-30% ключів від загальної кількості знаків. Структурую роботи підзаголовками, дрібними абзацами, списками.


Як копірайтер працював з різними тематиками, в тому числі: 

– гемблінг (казино); 

– беттінг (букмекерські ставки);

– спорт;

– adult;

– тексти для інтернет-магазинів;

– тексти для блогів на тему e-Commerce, кіно,  книг, музики. 


Обов'язково контролюю у тексті:

– Унікальність.

– Зручність читання.

– Водність.

– Заспамленість.

– Релевантність.

– Стилістику.

– Інші параметри, які дають змогу уникнути штрафів за алгоритмами Google Hummingbird.

Теги

копірайтинг українською перевірка текстів копірайтерів копірайтинг англійською грамотний копірайтинг web-копірайтинг