Switch to English?
Yes
Переключитись на українську?
Так
Переключиться на русскую?
Да
Przełączyć się na polską?
Tak

Олександр Рак

Запропонуйте Олександру роботу над вашим наступним проєктом або зареєструйте профіль фрилансера і починайте заробляти просто зараз.

Україна Київ, Україна
20 днів 3 години тому
Вільний для роботи вільний для роботи
вік 25 років
на сервісі 4 місяці 3 дні
  • редактирование
  • статті
  • Перевод с/на Английский
  • перекладач
  • написання статей
  • переклад текстів
  • якісний переклад на англійську
  • англо-украинский перевод
  • Редагування та корекція текстів

Рейтинг

Успішних проєктів
Немає даний
Середня оцінка
Немає даний
Рейтинг
376
Переклад текстів
Технічна документація

Рівень володіння мовами

Українська Українська: носій
Русский Русский: носій
English English: просунутий

Резюме

Діючий інженер-технолог (найбільший ОЕЗ Європи) | Технічний перекладач EN/UA

Вітаю! Моя основна спеціалізація — інженерія та технологія виробництва. Я є діючим інженером-технологом на найбільшому олійно-екстракційному заводі в Європі.

На відміну від звичайних перекладачів, я щодня працюю з промисловим обладнанням, хімічними процесами та технічною документацією "в залізі". Це дозволяє мені забезпечувати 100% термінологічну точність, яку неможливо отримати лише за допомогою словників.

Мій інженерний та професійний досвід:

  • Виробнича практика: Управління та оптимізація техпроцесів, робота з мануалами міжнародних постачальників обладнання, розробка SOP та інструкцій з експлуатації.
  • Агро-експертиза: Магістр агрономії (НУБіП України, два дипломи з відзнакою). Навчання проходило в англомовній групі (75% технічних дисциплін викладалися англійською).
  • Міжнародний стандарт: Досвід роботи в Nestlé Business Services та професійна практика в Швейцарії.

Чим я допоможу вашому проекту:

  1. Технічний переклад: Мануали, креслення, специфікації, техкарти. Я розумію логіку роботи обладнання, тому переклад буде зрозумілим для ваших інженерів.
  2. Академічний супровід: Переклад наукових статей та тез (маю досвід 40+ публікацій).
  3. Професійна верстка: Передаю готовий документ "один в один" з оригіналом (складні таблиці, схеми, стилі Word/Excel).

Я ціную інженерну точність та дотримання термінів. Якщо вам потрібен переклад, зроблений інженером для інженерів — буду радий співпраці.

Навички та вміння