Бюджет: 25000 RUB Термін: 1 день
Добрий день ! знайомий з англійською технічною терминологією різних напрямків, не кажучи вже про те, що зараз дуже актуально і затребувано- Андроїд-пристрої і все, що з ними пов'язане. виконаю осторожно, точно, грамотно і ваші статті будуть художньо красиво оформлені. Пишіть і обговорюємо. Ціна за 1000зн - 25 гривен. надішліть приклади сюда- [email protected]
Бюджет: 20000 RUB Термін: 1 день
Готовий почати роботу.
Маю великий досвід роботи в галузі інформаційних технологій і медіа, англійську володію на рівні intermediate, вмію працювати з англійською мовою джерел. Досвід роботи редактором видавництва - рік.
Вартість: 20 грн/1000 сбп
Бюджет: 9999 UAH Термін: 1 день
Доброго часу дня!
Хочу з вами співпрацювати. Я люблю фільми, технології, гаджети, програмне забезпечення, ігри на різних платформах і все, що з ними пов'язане. При необхідності, я можу надати приклади з сайтів додатків для Android. Я вмію працювати з іноземними джерелами. Крім копірайта\контент-менеджменту був досвід роботи як сценарист ігрового каналу на YouTube, а також ведення блогу по Diablo III до і після її виходу. Ціна за 1000 сбп - 60 рублів.
Зв'яжіться зі мною - тут або в Skype - alex.alex933
Бюджет: 20000 RUB Термін: 3 дні
Готова брати участь у проекті
Бюджет: 30000 UAH Термін: 1 день
Вітаємо Вас!
Я володію англійською мовою, маю досвід роботи над описами додатків на Android.
Приклади моїх робіт є в портфоліо Freelancehunt
30 грн за 1000 символів без пробілів. Будемо раді співпраці.
San Francisco
Переможець- Проєкти 6
- Оцінка -
- Рейтинг 334
Бюджет: 25000 UAH Термін: 1 день
Готові співпрацювати! У темі розумію, з англійською теж все добре. Вартість за 1000 символів – 25 гран.
Бюджет: 20000 RUB Термін: 2 дні
Вітаємо Вас!
Я пропоную співпрацю - є великий досвід роботи з англійською мовою текстів.
Моя ціна в ставці.
Готова обговорити деталі проекту і вартість в обличчі. Напишіть .
Ставки приховані
Ставки поки відсутні
Бюджет: 20000 UAH Термін: 1 день
Добрий день !
Серйозний проект: готова до співпраці! Я швидко розроблю для вас грамотний переклад.
3 Причини, чому вибрати мене:
- Більше 10 років успішного досвіду роботи з іноземними текстами: як перекладами, так і статтями з нуля.
- В день готова надати близько 10-15 000 знаків без пробілів і вище - залежно від їх обсягу і складності.
- До уваги до деталей і відповідальність 24/7 - ніколи не брати за проект, якщо завалена іншими замовленнями; постійні клієнти часто повертаються з фразами: "З вами спокійно працювати" і "Ви не повинні контролювати".
Для більш глибокого поглиблення в деталі вашого проекту, пропоную спілкуватися особисто вже сьогодні!
Моє портфоліо: Freelancehunt
І Behance?
Email: [email protected]
Бюджет: 20000 UAH Термін: 1 день
Добрий день ! Моє ім'я Яна і я контент менеджер, копірайтер :)
Пишу цікаві та оптимізовані тексти.
Ціна від 40 грн / 1000 унікальних символів.
* Точна сума після знайомства з ТЗ, її можна відправити прямо сюди [email protected]
Розміщення текстів, вибір зображень у мене є безкоштовно.
При необхідності виконую перев'язок, перевіряю і заповню мета-теги, ключові слова, опис. За бажанням тексти оформляються html-значенням, мають підзаголовки та марковані списки.
Онлайн з 9-18, Пн-Сб
Обговорюватимемо співпрацю?
Створення Yaslex.master
HTTPS://vk.com/yaslex
Про мене (відгуки та портфоліо) http://www.yaslex.ru/kontent-uslugi/
Бюджет: 20000 RUB Термін: 1 день
Вітаємо Вас! Напишу унікальні тексти (95-100%) без води для Вашого сайту. Я виконую роботу якісно, без затримки і за усіма правилами SEO. Я маю великий досвід роботи. Готова обговорити всі деталі і почати роботу.
Ціна копірайт + переклад 130 грн./1000 символів без пробілів.
E - mail: [email protected]
Skype: live:56422b6382f224f8
Бюджет: 20000 UAH Термін: 1 день
Добрий день .
Ми готові взяти участь у Вашому проекті.
Наші копіратори, працюють в спеціалізації: технічний, художній, фінансовий, економічний, медичний, юридичний, міжнародні відносини, ІТ, комп'ютерні ігри будь-яких жанрів і т.д.
Вартість копірайта на російській (українській) мові від 5 USD за 1000 символів з пробілами.
Ми гарантуємо Вам:
- конфіденційність даних
- якість та професійність копірайта
- дотримання всіх стандартів
- дотримання термінів виконання.
Ми вкладемося в зазначені Вам терміни.
За усіма питаннями звертайтеся до нас,
з повагою Бюро перекладів «KleveR»
Сайт: bob-klever.com.ua
Електронна пошта: [email protected]
Телефони в Україні:
+38 (096) 009-11-69
+38 (050) 675-60-15
+38 (093) 078-52-82
Вікісховище: Bob-Klever
Viber: +38 050 675 60 15
Ми працюємо як з юр.лісами, так і з фіз.лісами.
Чекаємо на Ваш відповідь.
Ваш особистий менеджер Юлія.
Ставки приховані
-
Владислав Диваков 23 січня 2017Сэкономить за счёт гугл-переводчика не получится -- он выдаёт слишком сырой текст. Потому что предназначен только для беглого ознакомления с текстом на неизвестном иностранном языке. "Причёсывание" гуглоперевода и перевод "с нуля" требуют одинаковых затрат времени и компетенции переводчика.
Актуальні фриланс-проєкти в категорії Копірайтинг
Шукаємо уважного та відповідального виконавця для наповнення інтернет-магазину товарами.Необхідно: Створити та заповнити 100 карток товарів. Додати: назву товару; фотографії; опис товару. Внести всю інформацію на сайт через адмін-панель.Ми надаємо: базові фотографії товарів для орієнтиру подальшої генерації; основа назви; характеристики; доступ до сайту; інструкцію щодо оформлення карток (за потреби).Вимоги: уважність до деталей; грамотне оформлення інформації; бажаний досвід роботи з CMS або інтернет-магазинами; відповідальність та дотримання дедлайнів.Обсяг роботи 100 карток товарів. Орієнтовний термін виконання — 7–10 днів.При відповіді на вакансію, будь ласка, вкажіть: приклади виконаних робіт (якщо є); вартість виконання всього проєкту; коли готові розпочати.
2 pdf таблиці по 4 аркуші, потрібно замінити в них текст на кожному рядку. Зробити потрібно сьогодні в найближчий час.
ТЗ для редактора/копірайтера Є чернетки SEO-текстів для сторінок послуг FinProstir. Тексти підготовлені за допомогою AI на основі вводів від клієнта: списку послуг, напрямків обміну, структури сторінок, tone of voice бренду та SEO-ключів. Завдання редактора — довести тексти до фінальної якості для публікації на сайті. Що потрібно зробити: 1. Відредагувати тексти так, щоб вони не виглядали як AI-generated content. Тексти потрібно зробити більш живими, природними та унікальними. Важливо не просто замінити слова синонімами, а переробити формулювання, прибрати шаблонність і повторювані конструкції. 2. Зберегти фактичну логіку послуг. Не можна змінювати сенс напрямків: — купівля криптовалюти в Україні: готівка долар/гривня → USDT, BTC, ETH, XRP, SOL та інші активи; — продаж криптовалюти: USDT, BTC, ETH, XRP, SOL → готівка долар/гривня або гривня на карту; — поповнення карт українських банків — це виведення криптовалюти в гривню на карту; — перекази по Україні — це передача коштів між містами України; — готівкові перекази — це послуга з фокусом на отриманні/передачі грошей саме готівкою; — SEPA/SWIFT — міжнародні банківські платежі, інвойси, IBAN, SWIFT/BIC, реквізити; — Wise/Revolut — платежі через фінтех-сервіси, перекази підрядникам, фрілансерам, міжнародні розрахунки. 3. Зберегти структуру сторінок. В текстах вже є базова структура: H1, вступний блок, кому підходить послуга, популярні напрямки, як проходить процес, переваги, FAQ, CTA. Структуру можна покращувати, але не ламати основну логіку. 4. Убрати повтори між сторінками. Потрібно зробити кожну сторінку самостійною та унікальною за подачею: — не повторювати однакові вступи; — не використовувати однакові фрази в кожному блоці; — розвести схожі сторінки за змістом; — додати більше конкретики під кожну послугу. 5. Зберегти тон бренду. Тон має бути: — професійний; — спокійний; — впевнений; — без агресивного продажу; — без зайвої розмовності; — без гучних обіцянок. Не використовувати формулювання: “100% безпечно”, “без ризиків”, “гарантовано”, “мгновенно”, “без лімітів”, “будь-який обсяг”, “найвигідніший курс”. 6. Зберегти SEO-оптимізацію. Ключі потрібно залишити, але вписати природно, без переспаму: обмін криптовалют, купити криптовалюту, продати криптовалюту, USDT на карту, поповнення карт українських банків, перекази по Україні, готівкові перекази, SEPA/SWIFT, Wise/Revolut, криптообмінник, готівка, Telegram, FinProstir. 7. Перевірити мову. Потрібно вичитати українські тексти: орфографію, пунктуацію, відмінки, стилістику, логічні переходи, єдність термінів та коректність назв. Фінальний результат: унікальні, грамотні та професійні SEO-тексти для публікації на сайті FinProstir без відчуття AI-тексту. Статті: https://docs.google.com/document/d/1Pk-8rmOQcf9e5krb6TlLgHoweTXeF-nVlzEuMVz2zcQ/edit?tab=t.0
Потрібно писати тексти для Instagram (описи під рілс, тексти для слайдів каруселей, сторітелінги для сторіс, іноді тексти озвучки для рілс). Обсяг 3-4 тексти для дописів/рілс на тиждень + 2-4 тексти для сторіс Дуже важливо дотримання Tone of Voice.
Потрібно занести на пром юа рюкзаки 577 позицій =11540 грн Позиції повинні бути занесені в ручному режимі та відповідати вимогам і критеріям маркетплейсу.