Бюджет: 3000 UAH Термін: 31 день
Здоров’я
Будемо раді співпрацювати з вами. Досвід роботи в сфері інтернет-маркетингу, реклами та контенту 6 років. Продовжую на чистому контенті і правильним заповненням тегів, title, description, H1-2.
Портфоліо в профілі, а також готовий надати посилання та приклади робіт у ЛС.
— —
З повагою, Денис Олегович
Бюджет: 1000 UAH Термін: 1 день
Вітаю вас Антон!
Досвід є, виконаю якісно, відповідно до ваших вимог.
Приклади в портфоліо.
Будемо раді обговорити деталі в особистому листі!
Бюджет: 1000 UAH Термін: 3 дні
Найкращий день!
З радістю допоможу вам.
Орієнтована вартість від 150 грн або 395 руб за 1000 зн, залежить від складності.
Повідомте, будь ласка, Ваш електронний лист, я задаю деякі питання щодо Вашої задачі, після чого я зможу назвати остаточну вартість і термін.
Тексти будуть:
- на 95 - 100% унікальні за Адвего/Текст.ру,
- абсолютно грамотний - читає редактор з 11-річним досвідом,
- на 100% відповідати ТЗ. Будь-яке порушення ТЗ усувається безкоштовно і швидко.
Приклади роботи: http://wordfactory.ru/primery-nashix-rabot/
HTTPS://wordfactory.ua/perevod/
Я онлайн і готова відповісти на ваші запитання прямо зараз.
Татьяна Прохоренко
Менеджер по роботі з клієнтами
Бюджет: 1000 UAH Термін: 1 день
Здоров’я Я можу запропонувати:
1 . Формую ТЗ для статті - 1 ТЗ - 250 грн. Що включає (семантика, парсінг конкурентів, середній розмір статті, пошук доп ключів). Працюю в Google. Якщо обсяг великий (15 годин - 4500 грн - 30 ТЗ)
2 . Копірайтер - отримує план за статтею + Title + H1, H2, H3. Вартість 1000 символів – 65 грн.
isei.ua/blog/ відвідування по ahrefs - 2900 осіб (кошти трафіку - 498$)
3 . Потім ви отримуєте пуль ключів з частотою і потім ви можете почати спостерігати позиції (сервіс Топвізор)
Четвертий Потім перейдіть до плавного збільшення посилань (крауд + статті)
Бюджет: 1000 UAH Термін: 3 дні
Збираємо семантичне ядро. Я пишу якісні SEO-тексти, зрозумілі і мотивуючі.
Тематика відома Я працював у компанії, що займається розробкою, продажем та монтажем систем нагрівання.
Ставки приховані
Ставки поки відсутні
Актуальні фриланс-проєкти в категорії Редагування та коректура текстів
TalentHub шукає талановитих фріланс-перекладачів для приєднання до нашої міжнародної мережі перекладів. Ми наразі приймаємо пропозиції від перекладачів, які можуть допомогти нам забезпечити високоякісні переклади з англійської на наступні мови: Французька Німецька Іспанська Італійська Португальська Польська Ми шукаємо мовних професіоналів, які можуть надати точні переклади, що звучать природно для носіїв мови та зберігають оригінальне значення, стиль і контекст. Що ви будете робити Перекладати документи та цифровий контент з англійської на вашу рідну мову. Переглядати та покращувати перекладені матеріали. Забезпечувати правильну граматику, термінологію та форматування. Доставляти надійну роботу відповідно до термінів проекту. Кого ми шукаємо Носіїв мови або висококваліфікованих перекладачів. Сильні навички розуміння англійської мови. Відмінні навички письма на цільовій мові. Уважних до деталей професіоналів, які піклуються про якість перекладу. Перекладачі з попереднім досвідом мають перевагу. Чому варто працювати з нами? Регулярні можливості для дистанційного перекладу. Гнучкий графік — працюйте з будь-якого місця. Конкурентні ставки, що залежать від навичок та досвіду. Можливість тривалих проектів для успішних перекладачів. Професійна співпраця з відданою командою проекту.
TalentHub шукає досвідчених фріланс-перекладачів для приєднання до нашої зростаючої команди для постійних багатомовних проектів перекладу. Ми шукаємо професіоналів, які можуть забезпечити точні, природні та культурно відповідні переклади, зберігаючи якість і намір оригінального англійського контенту. Наразі ми наймаємо для: Англійська → Французька Англійська → Німецька Англійська → Іспанська Англійська → Італійська Англійська → Португальська Англійська → Польська Обов'язки Перекладати письмовий контент з англійської на вашу рідну мову. Коректувати та переглядати переклади перед подачею. Зберігати послідовність в термінології та стилі написання. Здавати проекти в межах узгоджених термінів. Вимоги Рідна або вільна володіння однією з цільових мов. Відмінне володіння письмовою англійською. Сильна увага до деталей та точності. Попередній досвід перекладу або локалізації є перевагою. Здатність управляти термінами та професійно спілкуватися. Що ви отримаєте Повністю віддалена фріланс-робота. Гнучкі проектні завдання. Конкурентна компенсація на основі проектів. Довгострокові можливості для надійних перекладачів. Підтримка досвідченої команди координації проектів.
Потрібен спеціаліст з досвідом публікації статей у Вікіпедії. Необхідно опублікувати біографічну статтю про людину відповідно до всіх вимог Вікіпедії. Текст статті буде підготовленийпісля того, як виконавець озвучить вимоги до змісту, структури та необхідних авторитетних джерел. У рамках роботи потрібно: надати перелік вимог до статті; перевірити готовий текст на відповідність правилам Вікіпедії; за потреби внести правки; опублікувати статтю; за можливості супроводжувати її у разі зауважень від редакторів. У відгуку, будь ласка, вкажіть: досвід публікації статей у Вікіпедії; приклади успішно опублікованих статей; орієнтовну вартість послуги; терміни виконання.
Працюю над художнім нонфікшн-проєктом для підлітків 11–15 років, заснованим на реальних подіях. Книга поєднує художню прозу та психологію розвитку й розповідає про шлях юних спортсменів, перехід на новий рівень майстерності, дисципліну, поразки, перемоги та особистісне зростання. Шукаю літературного редактора з досвідом роботи з художньою прозою або художнім нонфікшном, який допоможе посилити драматургію, ритм і психологічну глибину тексту, відшліфувати стиль і діалоги, за потреби структурні рішення та зберегти авторський голос і цілісність твору. Досвід роботи з книжками про розвиток, психологію або спорт буде перевагою, але не є обов’язковим. Буду вдячна за коротку інформацію про вас, приклади реалізованих проєктів, вартість і формат співпраці.
Доброго дня, потрібно відредагувати лише українську частину англо-української двомовної книги. Приклад в аттачі. Дякую за пропозиції