Бюджет: 200 UAH Термін: 1 день
Готова приступить к работе. Можем обсудить детали по почте: [email protected]
Требуются с опытом, если опыт есть — сразу указывайте в сопроводительном тексте! Приоритет именно таким! Предложим хорошие условия!
Очень интересная, будете знать всю культуру разных стран мира!
Требования: Знание английского intermediate или advanced, можно и выше. Ответственность. Позитивность в общении. Усидчивость, внимание к деталям, страсть (искреннее желание) к общению с иностранцами текстом, узнавать от них что-то новое. Клиенты из разных стран мира: США, Испания, Швейцария и прочие развитые страны…
Обязанности: Перевод корреспонденции рус-англ-рус, помощь в составлении интересного текста, общение в чате текстом.
Условия работы: работа дома (после 3-х дней обучения в офисе), обучение от лучших мастеров по коммуникациям! график гибкий, минимум 4 часов в день, если больше то ЗП тоже больше. Оплата в долларах по курсу на момент оплаты.
Есть перспективы карьерного роста: администратор, управляющий филиала.
Бюджет: 200 UAH Термін: 1 день
Готова приступить к работе. Можем обсудить детали по почте: [email protected]
Бюджет: 400 USD Термін: 30 днів
Здравствуйте. Готова работать удаленно. Опыт работы в брачном агенстве 1 год. 5 лет живу в Китае, до этого 2 года в США. Английский на уровне "нэйтив",опыт общения с иностранами 10 лет.
Бюджет: 300 USD Термін: 5 днів
Готова приступить к работе прямо сейчас(удаленно)!
Пишите мне на почту [email protected]
или в скайпе: HelenaPoda
Бюджет: 450 UAH Термін: 1 день
Добрый день!
Есть опыт работы в этой сфере ( 3 года )
Буду рада работать с вами.
Бюджет: 150 USD Термін: 30 днів
Здравствуйте! Готова работать удаленно, есть опыт живого общения англ. (работа в США), сертификат школы иностранных языков уровня Upper Intermediate. Опыт общения и дружбы с иностранцами.
Бюджет: 450 USD Термін: 20 днів
2 года живу в Австралии, до этого год в Тайланде. Опыт работы и общения с людьми со всего мира. Аннлийским владею свободно, замужем за австралийцем. Гарантирую грамотную и интересную переписку с собеседником из любой страны.
[email protected]
Бюджет: 500 USD Термін: 20 днів
Добрый вечер!
Заинтересовало Ваше предложение. Я являюсь преподавателем английского языка, стаж 10 лет.
Буду рада сотрудничать.
С уважением, Юлия
Бюджет: 350 USD Термін: 30 днів
Доброго времени суток )
Буду очень рада сотрудничать с Вами, английский знаю хорошо, разговорной речью владею, пишу грамотно, опыт общения с иностранцами есть. Работать могу как в офисе, так и удаленно.
Бюджет: 400 USD Термін: 30 днів
Здравствуйте. Хотела бы с Вами сотрудничать. Опыт в общении с иностранцами имеется. Готова пройти обучение и приступить к работе.
[email protected]
С уважением, Алина.
Бюджет: 5000 UAH Термін: 30 днів
Добрый день. Буду рада сотрудничеству. Опыт общения с иностранцами - 6 лет. Английским владею. Есть опыт в сфере журналистики и копирайтинга. Готова выполнить тестовое задание. Работать могу только удаленно.
По всем вопросам: [email protected]
с ув. Лолита.
Бюджет: 450 USD Термін: 5 днів
готова работать только удаленно
Шукаю спеціаліста для написання Motivation Letter (англійською мовою, 1–2 сторінки). Потрібна людина з досвідом написання сильних мотиваційних листів для міжнародних програм, фондів, стипендій або грантів, яка розуміє, як такі листи оцінюються членами відбіркової комісії. Важливо: лист має бути написаний без використання ChatGPT та інших AI-інструментів, оскільки організатори прямо вказують, що AI-тексти легко розпізнаються і автоматично дискваліфікуються; мені потрібен живий, природний текст, який передасть мою особистість, мотивацію та досвід; готова детально розповісти про себе, свій досвід, цілі та відповісти на всі питання, необхідні для підготовки листа. Будь ласка, якщо ви: вже допомагали вступати на міжнародні програми, стажування, гранти або стипендії; самі брали участь у подібних відборах або розумієте, на що звертає увагу комісія; вмієте не просто красиво писати, а вибудовувати переконливу історію кандидата. При відповіді, будь ласка, напишіть: який у вас релевантний досвід; з якими програмами/фондами працювали; чи можете показати приклади (якщо це не порушує конфіденційність); вартість і терміни виконання. Дякую!
Резюме Ми шукаємо кваліфікованого перекладача для перекладу нашого посібника на іспанську мову. Ідеальний кандидат матиме досвід перекладу технічних документів та відмінне володіння як англійською, так і іспанською мовами. Увага до деталей та здатність зберігати структуру і значення оригінального документа є обов'язковими. Це проект на неповний робочий день з короткостроковим залученням.