Бюджет: 5000 UAH Термін: 1 день
готов приступить
Neobhodimo perevesti neskolko predlojeniy v kataloge a takzhe otkorrektirovat gde eto neobhodimo uzhe pereveddenniy na frantsuzkiy tehnicheskiy tekst ( nazvaniya produktsii).
Бюджет: 5000 UAH Термін: 1 день
готов приступить
Бюджет: 6000 RUB Термін: 1 день
Здравствуйте! Я профессиональный переводчик со стажем более 10 лет. Специализируюсь на техническом переводе. Последний год жила во Франции. Обращайтесь!
Бюджет: 200 UAH Термін: 1 день
Здравствуйте! Я - дипломированный филолог французского языка. Моя почта: [email protected].
Бюджет: 6000 RUB Термін: 1 день
Здравствуйте.
Имею 20-ти летний опыт переводов и интерпретации текстов различной тематики: юриспруденция, медицина, менеджмент, банковские услуги, технический перевод и мн.др.
С примерами можно ознакомиться на сайте http://duck696.wix.com/translate-it-su (в стадии разработки)
Выполняю быстрый и качественный перевод.
английский, французский, русский, украинский
САТ (Trados, Memsource, PROMT)
эл. почта: [email protected]
Буду рад взаимовыгодному сотрудничеству.
С уважением, Валерий.
Бюджет: 6000 RUB Термін: 1 день
Диплом французской филологии, год проживания, учебы и работы во Франции. Выполню качественно, обращайтесь, помогу! :)
Бюджет: 6000 RUB Термін: 1 день
Готов выполнить работу, есть сертификат о том что прошел курсы французского языка обучения 2 лет. Пишите в личные сообщения
Шукаємо перекладача французької мови для перевірки та редагування автоматичного перекладу на сайті. Тематика сайту — меблі з натурального дерева. Основні завдання: — вичитка французької версії сайту; — виправлення граматичних, стилістичних і термінологічних помилок; — коригування неточних, неприродних або некоректних перекладів. Що для нас важливо: — високий рівень письмової французької мови; — грамотність та уважність до деталей; — уміння помічати неточні, неприродні та дослівні формулювання; — переклад має бути природним, точним і зрозумілим для франкомовних клієнтів. Буде перевагою: — досвід перекладу або локалізації сайтів для e-commerce; — досвід роботи з тематикою меблів, дизайну або інтер’єрів; — знання термінології, пов’язаної з матеріалами, покриттями, текстурами та технічними характеристиками меблів. У заявці просимо коротко описати свій досвід, рівень французької та, за наявності, додати приклади робіт. Усі деталі в особистих повідомленнях.