Бюджет: 0 EUR Термін: 1 день
Здравствуйте! Готова работать!
[email protected]
скайп - leli4ka303
Компания «TEXT-MAKER» ведёт набор сотрудников на удалённую работу " расшифровщик аудиозаписей".
Требуются грамотные рабочие для расшифровки аудиозаписей.
Записи хорошего качества. Требования к оформлению – минимальные.
Начальная ставка (по сути, тестовая) – 10р/минута аудио. Как только мы поймем (часто для этого хватает буквально 1-2 выполненных заданий) что исполнитель делает работу хорошо, внимательно относится к заданию и не имеет привычки "пропадать" и срывать срок, оплату сразу повышаем. Стандартная оплата расшифровок при постоянном сотрудничестве – от 15 до 25р/минута.
От исполнителя требуется Внимательность и Грамотность, наличие наушников обязательно.
Работаем с грамотными, понятливыми и ответственными новичками.
Ждем заявок уже сегодня!
Регистрация по e-mail- [email protected]
Контактное лицо Юлия
Бюджет: 0 EUR Термін: 1 день
Здравствуйте! Готова работать!
[email protected]
скайп - leli4ka303
Бюджет: 10 EUR Термін: 1 день
Здравствуйте!
Заинтересована в сотрудничестве. Ответственность и своевременность гарантирую.
Бюджет: 0 RUB Термін: 1 день
интересно ,хотелось бы попробовать, жду тестовое задание.
Бюджет: 0 EUR Термін: 1 день
Невероятно интересно попробовать.
Бюджет: 0 EUR Термін: 1 день
Готов к работе, могу выполнить тестовое задание.
Бюджет: 10 RUB Термін: 1 день
Готов выполнить работу. [email protected]
Бюджет: 10 RUB Термін: 1 день
Добрый день! Готова к сотрудничеству на Ваших условиях. Опыт работы в данном направлении имеется.
Бюджет: 10 RUB Термін: 1 день
Бюджет: 10 RUB Термін: 1 день
Подробности в письме.
Выше указана стоимость минуты.
Шукаю звукорежисера для обробки реплік української озвучки гри Slay the Princess. Матеріал уже записують актори. Кожна репліка збережена окремим аудіофайлом у форматі FLAC, 24 bit / 44 100 Hz / mono. Загальний обсяг проєкту — близько 9 800 реплік різної тривалості. Роботу можна виконувати частинами, у міру надходження записів від акторів. Що потрібно робити: — очистити записи від фонового шуму, клацань, зайвих вдихів та інших дефектів; — за потреби прибрати надмірне відлуння приміщення; — вирівняти гучність реплік; — накладання фільтрів там, де це потрібно — виконати базову еквалізацію, компресію та іншу необхідну обробку; — обрізати зайву тишу на початку й у кінці запису; — зберегти початкову назву, формат і структуру файлів; — не змінювати темп, висоту голосу та акторську подачу без окремої вказівки. Потрібна акуратна й однакова обробка всіх реплік, щоб голоси природно звучали в грі. Перед початком роботи надам невелику тестову добірку, за якою узгодимо ланцюжок обробки та бажаний результат. Записи зроблені різними акторами в різних умовах, тому можуть трохи відрізнятися за якістю, рівнем шуму, гучністю та акустикою приміщення. Потрібно привести їх до максимально рівномірного й цілісного звучання, не втрачаючи природності голосів. Бажано мати досвід роботи з озвучкою ігор, дубляжем, аудіокнигами або великою кількістю коротких голосових файлів. У відгуку додайте приклади обробки голосу «до/після», вкажіть програму, у якій працюєте, орієнтовні терміни та вартість обробки хвилини готового матеріалу. Орієнтовний бюджет усього проєкту — 4 900 грн. Оплата можлива частинами за фактично виконаний обсяг.
Вітаю! Мені потрібно покращити якість аудіозапису для чіткого розуміння слів. Ось деталі завдання: На записі погано чутно розмову людини через сильний фоновий шум автомобільного двигуна. Звук двигуна монотонний, але перекриває корисний сигнал (мову). Крім того, голос звучить глухо, оскільки розмова велася через гучномовець (спікерфон). Тривалість запису приблизно 15-20хв. Максимально придушити низькочастотний гул двигуна, підняти частоти розбірливості мови (діапазон 1–4 кГц) та зробити слова розбірливими для розшифровки (стенограми).Особливі побажання: Важливо не "перетиснути" звук ШІ-фільтрами, щоб голоси не перетворилися на роботоподібний металевий артефакт. Якщо повністю прибрати гул без шкоди для мови неможливо, краще залишити частину шуму, але зберегти артикуляцію слів і щоб було зрозуміло обох спікерів
Зробити транскрибацію аудіофайлу. Переклад у друкований текст з збереженням точного сенсу. Аудіо з шумом. Тривалість - близько 1 години.
Аудіо 30 хвилин з шумом. Записати розмову кожного учасника в текст, виключивши звуки з телевізора та вулиці.
Всім привіт! Шукаю BeatMakerа з портфоліо в жанрі Hip Hop /Trap. Кидайте посилання на ваші роботи. Дякую