Бюджет: 200 UAH Термін: 1 день
Готова до плодотворної співпраці з вами. Виконання необхідного обсягу в визначений термін.
Пропонуємо обговорити деталі проекту в особистому листі.
Бюджет: 200 UAH Термін: 1 день
Вітаємо Вас! Зацікавився вашим проектом, хочу вам з ним допомогти.
Про себе: дипломований філолог-перекладач англійської, української та російської - рідні. Я маю досвід рерайтингу текстів різних тем, роботи можна побачити в портфоліо мого профілю.
Вартість 50 грн / 1000 Збп. Робота розпочнеться відразу після підтвердження умов проекту, завдання виконую швидко і якісно.
Я з радістю чекаю на нашу співпрацю і з радістю відповім на можливі запитання!
Бюджет: 280 UAH Термін: 3 дні
Добрий день Оксана!Професійно пишу про нерухомість.За освітою юрист з 9-річною практикою правоохоронних органів.На практиці займався:
- правовим супроводом угод;
- перевірка юридичної чистоти документів;
- складання договорів;
- експертизу та визначення кадастрової вартості;
- аналіз ринку нерухомості методом аналогів продажів;
- оформлення іпотеки
- аналізом законності схеми інвестування, запропонованих засновником, правовим супроводом угод ДДУ
- судовим представництвом при оскарженні угод, договорів, кадастрової вартості та у спадкоємних питаннях;
Виконавчою виробництвом .Працюю для В2В і В2С ринків.Про нерухомість писала для блогів, соціальних мереж, Яндекс.Дзен.Приклади: Захист прав дольців: https://docs.google.com/document/d/1cJvxk3dAmPk1KIhRsNoAb-kRMlzD6jnTdEkcLaRezN8/edit
Купівля нерухомості в іпотеці: https://docs.google.com/document/d/1wBcjtWHTByLJ7rcp7cVHLLkxRoM4mBRB_j3gnu9AYaw/edit
Моє повне портфоліо: Behance
Моє резюме: Behance
Бюджет: 200 UAH Термін: 1 день
Привітання ! )
Залишимо рерайт до завтра
Якість і без затримки
Алексей Алексеев
Переможець- Проєкти 27
- Оцінка -
- Рейтинг 322
Бюджет: 200 UAH Термін: 1 день
Про це йдеться у повідомленні, оприлюдненому на сайті
Привітання, зробимо до завтрашнього ранку.
Про це йдеться у повідомленні, оприлюдненому на сайті
Ставки приховані
Ставки поки відсутні
Актуальні фриланс-проєкти в категорії Рерайтинг
ТЗ для редактора/копірайтера Є чернетки SEO-текстів для сторінок послуг FinProstir. Тексти підготовлені за допомогою AI на основі вводів від клієнта: списку послуг, напрямків обміну, структури сторінок, tone of voice бренду та SEO-ключів. Завдання редактора — довести тексти до фінальної якості для публікації на сайті. Що потрібно зробити: 1. Відредагувати тексти так, щоб вони не виглядали як AI-generated content. Тексти потрібно зробити більш живими, природними та унікальними. Важливо не просто замінити слова синонімами, а переробити формулювання, прибрати шаблонність і повторювані конструкції. 2. Зберегти фактичну логіку послуг. Не можна змінювати сенс напрямків: — купівля криптовалюти в Україні: готівка долар/гривня → USDT, BTC, ETH, XRP, SOL та інші активи; — продаж криптовалюти: USDT, BTC, ETH, XRP, SOL → готівка долар/гривня або гривня на карту; — поповнення карт українських банків — це виведення криптовалюти в гривню на карту; — перекази по Україні — це передача коштів між містами України; — готівкові перекази — це послуга з фокусом на отриманні/передачі грошей саме готівкою; — SEPA/SWIFT — міжнародні банківські платежі, інвойси, IBAN, SWIFT/BIC, реквізити; — Wise/Revolut — платежі через фінтех-сервіси, перекази підрядникам, фрілансерам, міжнародні розрахунки. 3. Зберегти структуру сторінок. В текстах вже є базова структура: H1, вступний блок, кому підходить послуга, популярні напрямки, як проходить процес, переваги, FAQ, CTA. Структуру можна покращувати, але не ламати основну логіку. 4. Убрати повтори між сторінками. Потрібно зробити кожну сторінку самостійною та унікальною за подачею: — не повторювати однакові вступи; — не використовувати однакові фрази в кожному блоці; — розвести схожі сторінки за змістом; — додати більше конкретики під кожну послугу. 5. Зберегти тон бренду. Тон має бути: — професійний; — спокійний; — впевнений; — без агресивного продажу; — без зайвої розмовності; — без гучних обіцянок. Не використовувати формулювання: “100% безпечно”, “без ризиків”, “гарантовано”, “мгновенно”, “без лімітів”, “будь-який обсяг”, “найвигідніший курс”. 6. Зберегти SEO-оптимізацію. Ключі потрібно залишити, але вписати природно, без переспаму: обмін криптовалют, купити криптовалюту, продати криптовалюту, USDT на карту, поповнення карт українських банків, перекази по Україні, готівкові перекази, SEPA/SWIFT, Wise/Revolut, криптообмінник, готівка, Telegram, FinProstir. 7. Перевірити мову. Потрібно вичитати українські тексти: орфографію, пунктуацію, відмінки, стилістику, логічні переходи, єдність термінів та коректність назв. Фінальний результат: унікальні, грамотні та професійні SEO-тексти для публікації на сайті FinProstir без відчуття AI-тексту. Статті: https://docs.google.com/document/d/1Pk-8rmOQcf9e5krb6TlLgHoweTXeF-nVlzEuMVz2zcQ/edit?tab=t.0
!!! я не знаю порядку цифр в цій області, ставте одразу вашу ставку і терміни, моя ціна це просто заповнити поле Необхідно зробити текстам рерайт (я думаю з допомогою AI) таким чином, щоб вийшло 3 окремих абзаца (кожен по 150 символів БП), які будуть йти в описі на сторінці товару ... 3 абзаца навпроти трьох зображень, в журнальному стилі Всього на даний момент 78 товарів, підготовлена Гугл таблиця з усіма назвами, URL на товари + вже винесені тексти