Бюджет: 300 UAH Термін: 1 день
Здравствуйте, готова предложить сотрудничество по цене 30 гривен за 1000 знаков готового материала.
Нужен человек для:
1) перевода статей с иврита на русский;
2) качественного рерайтинга переведённого.
Статьи нужны для наполнения израильского информационного портала ориентированного на русскоязычное население Израиля. Основная часть статей на такие темы: финансы, страхование, пенсия...
Ссылки примеров статей:
Бюджет: 300 UAH Термін: 1 день
Здравствуйте, готова предложить сотрудничество по цене 30 гривен за 1000 знаков готового материала.
Бюджет: 111 UAH Термін: 11 днів
Добрый день
Я не знаю иврита, но в совершенстве владею гугл-переводчиком))), имеею навыки работы с бухгалтерскими текстами и документами, и финансовое образование. 98 процентов текста я понимаю и могу адаптировать под "канцелярский" язык, привычный жителям рускоязычного пространства. Небольшую часть "жаргонизмов" я не понимаю, например "3 - работник после выхода на пенсию, который получает досрочную пенсию по крайней мере по двум причинам".
Если заинтересует, могу приводить тексты в читабельный вид (рерайтить), стоимость 35 грн/1000 спб, скорость - до 10 к символов в сутки.. Обращайтесь)
Бюджет: 100 UAH Термін: 1 день
Добрый вечер! С удовольствием возьмусь за работу. Имею высшее филологическое образование (корректор, редактор), поэтому могу гарантировать качественное, а также своевременное выполнение переводов и рерайта. Также имею опыт в написании статей на разные темы (политика, кино, погода, времяпрепровождение). Цена 50 грн за 1000 знаков уже готовой статьи. Можем это дополнительно обсудить. Спасибо!
Мій партнер успішний німецький бізнесмен родом з України. Він все життя прожив у Німеччині і побудував там 3 успішних бізнеси (кейтеринг, будівельну фірму та юридичний консалтинг). Він написав книгу про підприємництво — про те, як відкрити компанію в Німеччині, як загалом працює процес реєстрації бізнесу в Німеччині, що важливо знати під час відкриття фірми тощо. Наразі маємо чернетку обсягом приблизно 185 тисяч символів. Потрібно покращити текст, доопрацювати його, зробити професійнішим і привести до такого вигляду, щоб книгу можна було публікувати. Книга написана на рос. мові. Присилайте власні роботи рос. мовою на бізнес тематику. Також для мене важливо почути приблизний бюджет і термін виконання такої роботи.