Kashadoo Kashadoo
Переможець- Проєкти 8
- Оцінка -
- Рейтинг 297
Бюджет: 1000 RUB Термін: 5 днів
Вітаємо Вас!
Хотілося б взяти за Ваш проект. Готовий написати його протягом 2х днів за зазначену суму.
Я володію англійською на високому рівні, пишу реферати для студентів коледжів і університетів в США. З прикладом моєї роботи можна ознайомитися у моєму портфоліо.
Будемо раді співпрацювати з вами!
Бюджет: 1500 UAH Термін: 2 дні
Моє ставлення до написання тексту вам сподобається. Відгуки є в профілі.
Більше робіт: https://bit.ly/2M8sDvv
- Проєкти -
- Оцінка -
- Рейтинг 119
Бюджет: 700 UAH Термін: 3 дні
Добрий вечір. Я магістр перекладу. Рівень володіння англійською мовою - С2. У мене є досвід написання статей. Зроблю опис цікавим, здаю вчасно, він буде відповідати вимогам. Вартість 0,05 центів за слово.
- Проєкти -
- Оцінка -
- Рейтинг 96
Бюджет: 100 UAH Термін: 14 днів
Я професійний копіютор. Я хотів би заплатити $60 за 1K слова для таких завдань.
Бюджет: 100 UAH Термін: 1 день
Привітання
Я досвідчений копірайтер, який має свій магазин на Etsy і веганський блог. Я не розумію, як писати такі статті, і буду радий допомогти і вам. Зверніться
4 дол. За 1000 символів з пробілами
Ставки приховані
Ставки поки відсутні
Актуальні фриланс-проєкти в категорії Англійська мова
Опис проєкту Потрібен досвідчений редактор або перекладач англійської мови для перевірки вже готового перекладу англомовної версії сайту виробничої компанії. Важливо: перекладати текст з нуля не потрібно. Необхідно виконати професійну вичитку та редагування готового перекладу.Тематика сайту Виробництво та обробка металу: оцинкований метал; сталеві профілі; поздовжня та поперечна порізка металу; холодне профілювання; вентиляційні комплектуючі; комплектуючі для сонячних електростанцій (STRUT).Обсяг роботи близько 11 000 символів (приблизно 1 700 слів).Що потрібно зробити перевірити граматику, пунктуацію та орфографію; зробити текст природним для носія англійської мови; перевірити правильність використання технічної термінології; прибрати кальки з української мови; зберегти зміст і технічну точність тексту; забезпечити єдиний стиль по всьому тексту.Вимоги до виконавця Буде перевагою, якщо ви маєте досвід роботи з: технічними перекладами; виробничою тематикою; металургією; машинобудуванням; інженерною документацією; локалізацією англомовних сайтів.При подачі заявки, будь ласка, вкажіть Чи маєте досвід перевірки технічних або виробничих текстів? Наведіть 1–2 приклади подібних проєктів. Який орієнтовний термін виконання? Яка вартість виконання роботи?Бюджет Обговорюється з виконавцем.
Вітаю, потрібен сертифікований переклад посібника із менеджменту Посібник - 125 сторінок Мова - із української на англійську Бюджет - 500$