Бюджет: 280 UAH Термін: 2 дні
Привітання, ми пропонуємо послуги бюро перекладів "Flashorder".
Перекладачі (носії) з досвідом перекладу на понад 50 мовних пар. Вичистка і редакція. Копірайтинг, рерайтинг і написання.
Великий портфоліо робіт. Якісні переклади і сайтів, документів, текстів художніх і технічних. Писання текстів на будь-яку тему.
Готові почути ваші умови. Ми завжди йдемо на відступки.
Більш зручні і дешеві, ніж окремі перекладачі, фрілансери. У нас є одне з найнижчих і адекватніших цін на ринку.
З повагою ,
Професійне бюро перекладів.
Тетяна Артеменко
Переможець- Проєкти 14
- Оцінка -
- Рейтинг 326
Бюджет: 250 UAH Термін: 1 день
Здоров’я Є досвід написання сео статей. Вільна до співпраці. Ціна 50 грн/1000збп
Бюджет: 280 UAH Термін: 1 день
Добрий день Денис!
В копірайтингу 5 років, в тому числі є великий досвід написання посилальних текстів. Гарантую детально проправлений, грамотний і якісний текст до вечора.
Бюджет: 280 UAH Термін: 1 день
Вітаємо Вас! Готовий почати до виконання. Я пишу якісну, структуровану і унікальну статтю.
Пишіть, ми можемо обговорювати будь-які питання в обличчі.
Чекаємо на Вашу відповідь!
Ставки приховані
Ставки поки відсутні
Актуальні фриланс-проєкти в категорії Рерайтинг
!!! я не знаю порядку цифр в цій області, ставте одразу вашу ставку і терміни, моя ціна це просто заповнити поле Необхідно зробити текстам рерайт (я думаю з допомогою AI) таким чином, щоб вийшло 3 окремих абзаца (кожен по 150 символів БП), які будуть йти в описі на сторінці товару ... 3 абзаца навпроти трьох зображень, в журнальному стилі Всього на даний момент 78 товарів, підготовлена Гугл таблиця з усіма назвами, URL на товари + вже винесені тексти
Мій партнер успішний німецький бізнесмен родом з України. Він все життя прожив у Німеччині і побудував там 3 успішних бізнеси (кейтеринг, будівельну фірму та юридичний консалтинг). Він написав книгу про підприємництво — про те, як відкрити компанію в Німеччині, як загалом працює процес реєстрації бізнесу в Німеччині, що важливо знати під час відкриття фірми тощо. Наразі маємо чернетку обсягом приблизно 185 тисяч символів. Потрібно покращити текст, доопрацювати його, зробити професійнішим і привести до такого вигляду, щоб книгу можна було публікувати. Книга написана на рос. мові. Присилайте власні роботи рос. мовою на бізнес тематику. Також для мене важливо почути приблизний бюджет і термін виконання такої роботи.