Бюджет: 2000 UAH Термін: 1 день
Маю понад три роки досвіду в сфері копірайтингу та понад 1000 успішно створених текстів. Працюю українською, англійською, німецькою мовами (рівень B2, сертифікат DSD II). Мій досвід охоплює створення, адаптацію текстів різних форматів: інформаційних, рекламних статей, лендингів, постів, оглядів, листів, аутріч, а також переклади, рерайтинг та редактуру.
Володію сучасними підходами — SEO, LSI-копірайтингом, промпт-інжинірингом. В роботі використовую інструменти для перевірки унікальності та якості тексту: text.ru, text 1 com, Content Watch, Advego, EduBirdie, DupliChecker, Small SEO Tools, eTXT, PR-CY, StealthWriter, Grammarly, istio, zeroGPT, Google Docs, Excel, Word, Canva, Gamma, ChatGPT, Gemini. Також складаю мета-теги (Title, Description).
Мої тексти вирізняються структурованістю, лаконічністю, професійною мовою. Вмію швидко знаходити, аналізувати, систематизувати інформацію.
Бюджет: 2000 UAH Термін: 1 день
Доброго дня) Зацікавив Ваш проект, приклади робіт надішлю в особисті повідомлення) ціна 50 грн за 1000 символів) Буду рада співпраці)
Бюджет: 2000 UAH Термін: 2 дні
Доброго деня!
Я копірайтерка з досвідом написання текстів для сайтів, блогів, соцмереж та рекламних матеріалів.
Пишу живі, структуровані та зрозумілі тексти, орієнтовані на цільову аудиторію та завдання бізнесу. Вмію працювати за ТЗ, дотримуюся дедлайнів і легко адаптую стиль — від інформаційного до продажного. Працюю з досвідчених перекладачів. Працюємо з більше ніж 20 мовами.
З радістю візьмуся за ваш проєкт і запропоную якісний результат.
Готова до співпраці!
Бюджет: 2000 UAH Термін: 5 днів
Доброго дня! Можу додати більше конвертиків, реальних болей, впізнаваних ситуацій щодо втоми, стресу тощо. А де можна подивитися нинішній текст? Цікавить обсяг, формулювання.
Бюджет: 2000 UAH Термін: 2 дні
Добрий день!
Ми — команда копірайтерів Flashorder. Створюємо якісний, унікальний контент українською, російською, англійською та іншими мовами.
Наші послуги:
• Тексти для сайтів, блогів, соцмереж
• SEO-оптимізація
• Рекламні тексти, опис товарів, статті
• Адаптація контенту під різні ринки
Працюємо швидко, відповідально та з любов’ю до слова. Готові до обговорення деталей!
З повагою,
Команда Flashorder
Бюджет: 2000 UAH Термін: 4 дні
Доброго дня. Мене звати Юлія і я б хотіла працювати над вашим завданням. Серед моїх кейсів є написання текстів до лендінгів, тому я знаю, що треба робити. Виконаю завдання чітко за вашими вимогами. Вартість 2000 грн за все мене влаштовує.
Бюджет: 9000 UAH Термін: 5 днів
Доброго дня! Дуже цікаве завдання — із задоволенням попрацюю над conversion-переробкою лендингу.
Маю досвід написання текстів для лендінгів і розумію, як підсилювати емоційне залучення та конверсію. Працюю з різними стилями й tone of voice, вмію структурувати текст під маркетингові формули (4U, PAS, JTBD), уважно ставлюся до деталей і спокійно працюю з правками.
Для старту буду рада отримати вихідний текст лендингу та можливі референси. Вартість роботи — 9 000 грн за повну переробку лендингу. Термін виконання — 3–5 робочих днів.
Пишіть — відповідаю швидко.
На виході ви отримаєте повністю переписаний текст лендингу, готовий до вставки.
Ставки приховані
Ставки поки відсутні
Актуальні фриланс-проєкти в категорії Копірайтинг
Шукаємо автора для адаптації класичних казок українською мовою для дитячого мобільного застосунку. На першому етапі пропонуємо виконати одне оплачуване тестове завдання. Якщо результат нас влаштує, плануємо замовити адаптацію 10 казок, а надалі - продовжити регулярну співпрацю. Вимоги: сучасна, природна українська мова; простий і цікавий текст для дітей; адаптація та скорочення оригінальної казки без копіювання сучасних перекладів; збереження основного сюжету та важливих деталей; орієнтовна тривалість готової казки - до 10 хвилин читання. Приклади казок: https://uk.wikisource.org/wiki/Баю-баю/Рукавичка, https://uk.wikisource.org/wiki/Баю-баю/Пан_Коцький Будь ласка, напишіть приблизну вартість адаптації однієї казки та термін виконання; чи готові ви передати замовнику виключні майнові права на створений текст для комерційного використання; приклади ваших дитячих текстів або схожих робіт.
Шукаю спеціаліста для написання Motivation Letter (англійською мовою, 1–2 сторінки). Потрібна людина з досвідом написання сильних мотиваційних листів для міжнародних програм, фондів, стипендій або грантів, яка розуміє, як такі листи оцінюються членами відбіркової комісії. Важливо: лист має бути написаний без використання ChatGPT та інших AI-інструментів, оскільки організатори прямо вказують, що AI-тексти легко розпізнаються і автоматично дискваліфікуються; мені потрібен живий, природний текст, який передасть мою особистість, мотивацію та досвід; готова детально розповісти про себе, свій досвід, цілі та відповісти на всі питання, необхідні для підготовки листа. Будь ласка, якщо ви: вже допомагали вступати на міжнародні програми, стажування, гранти або стипендії; самі брали участь у подібних відборах або розумієте, на що звертає увагу комісія; вмієте не просто красиво писати, а вибудовувати переконливу історію кандидата. При відповіді, будь ласка, напишіть: який у вас релевантний досвід; з якими програмами/фондами працювали; чи можете показати приклади (якщо це не порушує конфіденційність); вартість і терміни виконання. Дякую!
Шукаємо уважного та відповідального виконавця для наповнення інтернет-магазину товарами.Необхідно: Створити та заповнити 100 карток товарів. Додати: назву товару; фотографії; опис товару. Внести всю інформацію на сайт через адмін-панель.Ми надаємо: базові фотографії товарів для орієнтиру подальшої генерації; основа назви; характеристики; доступ до сайту; інструкцію щодо оформлення карток (за потреби).Вимоги: уважність до деталей; грамотне оформлення інформації; бажаний досвід роботи з CMS або інтернет-магазинами; відповідальність та дотримання дедлайнів.Обсяг роботи 100 карток товарів. Орієнтовний термін виконання — 7–10 днів.При відповіді на вакансію, будь ласка, вкажіть: приклади виконаних робіт (якщо є); вартість виконання всього проєкту; коли готові розпочати.
2 pdf таблиці по 4 аркуші, потрібно замінити в них текст на кожному рядку. Зробити потрібно сьогодні в найближчий час.
ТЗ для редактора/копірайтера Є чернетки SEO-текстів для сторінок послуг FinProstir. Тексти підготовлені за допомогою AI на основі вводів від клієнта: списку послуг, напрямків обміну, структури сторінок, tone of voice бренду та SEO-ключів. Завдання редактора — довести тексти до фінальної якості для публікації на сайті. Що потрібно зробити: 1. Відредагувати тексти так, щоб вони не виглядали як AI-generated content. Тексти потрібно зробити більш живими, природними та унікальними. Важливо не просто замінити слова синонімами, а переробити формулювання, прибрати шаблонність і повторювані конструкції. 2. Зберегти фактичну логіку послуг. Не можна змінювати сенс напрямків: — купівля криптовалюти в Україні: готівка долар/гривня → USDT, BTC, ETH, XRP, SOL та інші активи; — продаж криптовалюти: USDT, BTC, ETH, XRP, SOL → готівка долар/гривня або гривня на карту; — поповнення карт українських банків — це виведення криптовалюти в гривню на карту; — перекази по Україні — це передача коштів між містами України; — готівкові перекази — це послуга з фокусом на отриманні/передачі грошей саме готівкою; — SEPA/SWIFT — міжнародні банківські платежі, інвойси, IBAN, SWIFT/BIC, реквізити; — Wise/Revolut — платежі через фінтех-сервіси, перекази підрядникам, фрілансерам, міжнародні розрахунки. 3. Зберегти структуру сторінок. В текстах вже є базова структура: H1, вступний блок, кому підходить послуга, популярні напрямки, як проходить процес, переваги, FAQ, CTA. Структуру можна покращувати, але не ламати основну логіку. 4. Убрати повтори між сторінками. Потрібно зробити кожну сторінку самостійною та унікальною за подачею: — не повторювати однакові вступи; — не використовувати однакові фрази в кожному блоці; — розвести схожі сторінки за змістом; — додати більше конкретики під кожну послугу. 5. Зберегти тон бренду. Тон має бути: — професійний; — спокійний; — впевнений; — без агресивного продажу; — без зайвої розмовності; — без гучних обіцянок. Не використовувати формулювання: “100% безпечно”, “без ризиків”, “гарантовано”, “мгновенно”, “без лімітів”, “будь-який обсяг”, “найвигідніший курс”. 6. Зберегти SEO-оптимізацію. Ключі потрібно залишити, але вписати природно, без переспаму: обмін криптовалют, купити криптовалюту, продати криптовалюту, USDT на карту, поповнення карт українських банків, перекази по Україні, готівкові перекази, SEPA/SWIFT, Wise/Revolut, криптообмінник, готівка, Telegram, FinProstir. 7. Перевірити мову. Потрібно вичитати українські тексти: орфографію, пунктуацію, відмінки, стилістику, логічні переходи, єдність термінів та коректність назв. Фінальний результат: унікальні, грамотні та професійні SEO-тексти для публікації на сайті FinProstir без відчуття AI-тексту. Статті: https://docs.google.com/document/d/1Pk-8rmOQcf9e5krb6TlLgHoweTXeF-nVlzEuMVz2zcQ/edit?tab=t.0