Необходимо перевести письмо-обращение для Чилийского посольства на испанский язык. Текст письма о том, что между 2 юр. лицами произошло нарушение условий договора. Объем - 2 странички А4 в 12 шрифте. Пример текста:
Згідно зі звітом міжнародної компанії SGS №1006277 від 19.02.2020 р. (копія звіту додається):
- фактична вага товару не відповідає заявленому, тому що було виявлено, що середня вага тари становить 0,923 кг. Вага нетто коробки відрізняється від ваги нетто на маркуванні;
- маркувальні етикетки були пошкоджені;
- на продукції присутній запах окисленого жиру, на продукції виявлені сліди жиру.
З огляду на те, що реалізувати поставлений товар такої якості на території України неможливо (що Покупець безуспішно намагався зробити), Покупець, керуючись нормами закону та положеннями контракту, звернувся до Продавця з вимогою вивезти неякісний товар з складу, а також повернути Покупцеві грошові кошти, перераховані останнім за поставку неналежного за кількістю і якістю Товару, а також понесені ним супутні витрати, що разом складає ...