The translation from RU to English is made with errors.
Be careful, translations do not Maria itself, she works with a translation agency, which she does not indicate anywhere.
The cost for this translation is very high.
Budget: 200 UAH Deadline: 1 day
Diana, you are healed. I work as a translator to English, German and Italian. Ready to start work right now, I can make a test translation for your quality assessment.
- I was engaged in the localization of games and web sites, there will be no problems with translation. I have comments on the translations in my profile, I'm waiting for your message :)
Budget: 1000 UAH Deadline: 1 day
Good day !
A translator with a higher philosophical education degree.
Enormous experience of translation of documentation, websites and various content.
Go to turn! Everything will be done at the highest level.
Budget: 250 UAH Deadline: 1 day
Good day !
The English C2
Philosophy 5 years experience
The Regards
Sandro
Budget: 200 UAH Deadline: 1 day
Good day ,
I was very interested in your project.
Ready to help with translation.
I am a graduate translator.
Ukrainian - native, English and Russian - at the level of the carrier.
I will be happy to tell you about the details of the project in personal messages.
Project Description An experienced editor or English translator is needed to review the already completed translation of the English version of a manufacturing company's website. Important: it is not necessary to translate the text from scratch. Professional proofreading and editing of the existing translation is required.Website Theme Manufacturing and processing of metal: galvanized metal; steel profiles; longitudinal and transverse cutting of metal; cold profiling; ventilation components; components for solar power plants (STRUT).Scope of Work approximately 11,000 characters (about 1,700 words).What Needs to Be Done check grammar, punctuation, and spelling; make the text natural for a native English speaker; verify the correct use of technical terminology; remove calques from the Ukrainian language; preserve the content and technical accuracy of the text; ensure a consistent style throughout the text.Requirements for the Performer It will be an advantage if you have experience with: technical translations; manufacturing topics; metallurgy; machine engineering; engineering documentation; localization of English-language websites.When applying, please indicate Do you have experience proofreading technical or manufacturing texts? Provide 1–2 examples of similar projects. What is the estimated completion time? What is the cost of the work?Budget To be discussed with the performer.
Hello, I need a certified translation of a management manual Manual - 125 pages Language - from Ukrainian to English Budget - $500