2 статьи для косметической компании
Нужно срочно написать 2 статьи на тему парфюмерии на английском языке (без автоматизированного перевода!!)
Сайт здесь.
О компании:
Название на сайте.
Предлагает французскую косметику, основанную на натуральных компонентах.
Название компании связано с оперной певицей Паулине Виардо (в тексте также нужно указать), биография здесь
Всю информацию смотрите на сайте, ссылка выше.
Задание
Необходимо описать историю бренда, ее символическое значение. Указать отношения между Паулиной и Тургеневым https://variety.com/1998/film/reviews/pauline-and-turgenev-1200454197/ .
Кроме того, вы можете:
Рассказать в целом о французской косметике, ее преимуществах, не писать, что компания предлагает "натуральную косметику", а косметику с использованием натуральных ингредиентов, так как чисто натурального нету косметики, всегда будет использоваться химия для формы, срока хранения и т.д.
Пожалуйста, обратите внимание на уникальные ароматы, которые изготавливают известные парфюмеры исключительно для компании ...
- Она позиционирует продукты как парфюмированные, но с уникальными ароматами и, конечно, с максимальным использованием натуральных ингредиентов (масла, эфирные масла и т. Д.).
Текст должен быть красочным, интригующим, без стоп-слов, уникальным. Наличие ошибок не допустимо, перевод в автоматизированных средствах не допускается, тексты проверяют владельцы компании. - Писать от первого лица.
- Текст должен быть разделен на абзацы (по 500 – 1000 знаков) и подзаголовками (в среднем 1 подзаголовок на 2000 знаков).
- В тексте необходимо использовать списки перечисления – нумерованные и/или не нумерованные.
- В тексте должны быть заголовки второго уровня («H2»), минимальный промежуток между заголовками – 600 символов, максимальный – 1000 символов. Если уместно – нужно использовать подзаголовки третьего уровня («H3»).
- В подзаголовке должна быть обозначена суть последующего текста и разбавленное (естественное) вхождение ключевых фраз (тех фраз, по которым должны находить эту страницу).
- Ключевые фразу должны быть равномерно распределены по всему тексту – не должно быть большой концентрации одного и того же слова в одном абзаце.
- Оценка по системе «Главред» (https://glvrd.ru) не ниже 8 баллов.
- При необходимости ссылаться на услуги, продукты компании.
Стиль
Лирический, с средствами речевой выразительности, лакончиный, ифнормативный.
Без вводных предложений.
Не обязательно вписывать каждую ключевую фразу отдельно, не обязательно использовать прямые вхождения для каждой ключевой фразы. Естественность - самое главное требование. Если текст плохо читаем, ключи вписаны не естественно – текст плохой, работа не будет засчитана и заказ будет отправлен на доработку.
Естественность – самое главное требование, текст должен легко читаться, ключевые слова должны быть вписаны естественно.
Целевая аудитория
Женщины 18+
Гегография - Европа, Франция
Компания располагается в Европе, при возможности надо учитывать нюансы (как вы пишите).
Если текст понравится владельцам компании то возможно долгосрочное сотрудничество!
https://verilymag.com/2017/07/french-skincare-tips-french-beauty-advice-french-cosmetics
https://about-france.com/tourism/french-perfume.htm
https://www.jstor.org/stable/2492086?seq=1#page_scan_tab_contents
https://variety.com/1998/film/reviews/pauline-and-turgenev-1200454197/
Applications 1
-
311 Андрей, добрейший день!
С радостью помогу Вам.
Ориентировочная стоимость от 125 грн или 310 руб за 1000 зн, зависит от сложности.
Сообщите, пожалуйста, Ваш мейл, я задам некоторые вопросы по Вашему заданию, после чего смогу назвать окончательную стоимость и срок.
Тексты будут:
- на 95 - 100% уникальны по Адвего/Текст.ру,
- абсолютно грамотны - вычитывает редактор с 11-летним опытом,
- на 100% соответствовать ТЗ. Любое нарушение ТЗ устраняется бесплатно и оперативно.
… Примеры работ: http://wordfactory.ru/primery-nashix-rabot/
Татьяна Орлик
Менеджер по работе с клиентами
Skype: manager_8638
e-mail: [email protected]
Тел: (044) 338 69 36
Тел: (499) 322 97 69
Наталья Кирик
Руководитель контент студии
Skype: Wordfactory.ru
e-mail: [email protected]
Тел: (044) 599 69 36
Тел: (499) 322 97 69
https://wordfactory.ua/
http://wordfactory.ru/
http://wordfactory.kz/
http://wordfactory.by/
https://www.facebook.com/wordfactory.ua/
-
2812 206 0 3 Давайте я виконаю ваш проект по ціні договірній. Пишу статті
Freelancehunt
-
502 15 0 Hello,
My name is Natalie.
For my part, I guarantee:
1. writing texts in HTML 4.1., using CSS,
2. the ability of writing articles on various topics and in three languages: Ukrainian, Russian and English,
3. literacy approach to writing articles,
4. high-quality implementation of tasks,
5. exact observance of deadlines.
I am ready to take the orders and supply my future employer with high-quality content.
… My contacts:
Sobchuk Natalia
mobile: +38 068 38 11 809
Wat's app, Viber
mail: [email protected]
Ukraine, Lviv.
-
349 5 0 Здравствуйте, Андрей!
Очень детальное и интересное задание. В теме разбираюсь, пишу естественно. Нужно обговорить сроки и условия.
Удачного вам выбора. И хорошего дня.
-
311 6 0 Здравствуйте!
Задание для меня очень привлекательно. Чувствую силы выполнить все требования. Возник порос о количестве символов в статье.
Стоимость текста на англ.яз. за 1000 збп=100 грн.
-
98 Здравствуйте. На какое время вам это нужно?
Могу вам помочь с этим. Имею опыт работы как переводчик английского, также как актор текстов (кроме того имею опыт общения с англо-носителями).
Сделаю все качественно и быстро за соответствующую оплату.
-
594 42 4 1 Добрый день. С радостью помогу. Уже писала о парфюмерии, а вот примеры текста на английском:
https://docs.google.com/document/d/1mq-9F31J1Eb36GyzoZyIgFSccJul9gY5D366CazRs_k/edit
https://docs.google.com/document/d/1adjcMgbwabvn2Xag7CjVZdsSDKzhEKBemkfOmnrHD_A/edit
Цена работы 70 грн/1000 символов.
-
94 1 Здравствуйте.Я все детально рассмотрела и смогу это выполнить быстро и качественно.Договоримся в лс.
Current freelance projects in the category English
Translation of LLC documents into English + notarizationA quality translation of the founding and other documents of a limited liability company (LLC) into English is required, followed by notarization of the translations.What needs to be done: Translate the set of company documents into English (legally correct) Notarize the… English, Legal Services ∙ 5 days 13 hours back ∙ 9 proposals |
Short 30-60 second scripted video
20 USD
|
Unlock on AmazonI'm looking for a manager who can help with the issues that Amazon support wants from me. I'm trying to register a private account in the USA, I struggled for a long time to get verified, after which I received emails to confirm the trademark and sent photos of the products with… English ∙ 12 days 5 hours back ∙ 5 proposals |