Post your project for free and start getting offers from freelance performers within minutes after posting!
Proofreading of the Ukrainian translation of the technical video (audio + subtitles)
The project was translated automatically.
Show original
The project shown in original language.
Translate
Proofreading of the Ukrainian translation of a technical video (audio + subtitles) deadline - 2 days, hourly payment
Scope of the test task: 1 video file out of 52 (duration — ~5–7 minutes)
Total project volume: 52 video files (209 minutes) deadline 10 days
Original language: English
Translation language: Ukrainian
Theme: administration of radio communication equipment
Type of materials: educational video course
🔍 What needs to be done (within the test task):
- Watch the original video (in English) — video stream + subtitles.
- Watch and listen to the Ukrainian translation of the video — voiceover + subtitles (machine translation + technical proofreading).
- Identify stylistic, grammatical, lexical errors and places where the meaning has been lost or distorted.
- Check the compliance of tone, intonation, terminology with the original.
- Provide correction suggestions in the form of a table (template provided).
- If the test task is passed — we discuss the possibility of full cooperation on the entire course.
📥 What you will receive for the test task:
- 1 original video file in English with subtitles
- 1 Ukrainian video with voiceover and subtitles
- Table template for formatting results (Google Sheets / Excel)
✅ Expected result:
- A table with identified errors (columns: time, phrase, problem, suggestion).
- Comments on style compliance, naturalness of language, accuracy of terminology.
- Quality language adaptation — without AI artifacts, maintaining technical accuracy.
🧠 Who we are looking for:
- A translator or editor with experience in the field of technical translation (preferably — radio communications, networks).
- A person who can adapt AI translation to natural and lively Ukrainian language.
- Someone who is ready to perform the test task qualitatively and potentially join the full project (52 videos).
Вичитка україномовного перекладу технічного відео (аудіо + субтитри) строк - 2 дня, погодинна оплата
Обсяг тестового завдання: 1 відеофайл з 52 (тривалість — ~5–7 хвилин)
Загальний обсяг проєкту: 52 відеофайли (209 хвилин) строк виконання 10 днів
Мова оригіналу: англійська
Мова перекладу: українська
Тематика: адміністрування радіокомунікаційного обладнання
Тип матеріалів: навчальний відеокурс
🔍 Що потрібно зробити (в межах тестового завдання):
- Переглянути оригінальне відео (англійською) — відеопотік + субтитри.
- Переглянути і прослухати український переклад відео — озвучка + субтитри (машинний переклад + технічна вичитка).
- Виявити стилістичні, граматичні, лексичні похибки та місця, де втрачено або спотворено зміст.
- Перевірити відповідність тону, інтонації, термінології до оригіналу.
- Надати пропозиції щодо виправлення у вигляді таблиці (шаблон надається).
- У разі проходження тестового завдання — обговорюємо можливість повної співпраці над усім курсом.
📥 Що ви отримаєте для тестового завдання:
- 1 оригінальний відеофайл англійською з субтитрами
- 1 україномовне відео з озвученням та субтитрами
- Шаблон таблиці для оформлення результатів (Google Sheets / Excel)
✅ Очікуваний результат:
- Таблиця з виявленими помилками (стовпці: час, фраза, проблема, пропозиція).
- Коментарі щодо відповідності стилю, природності мови, точності термінології.
- Якісна мовна адаптація — без ШІ-артефактів, збережено технічну точність.
🧠 Кого шукаємо:
- Перекладача або редактора з досвідом у сфері технічного перекладу (бажано — радіокомунікації, мережі).
- Людину, яка вміє адаптувати ШІ-переклад до природної та живої української мови.
- Того, хто готовий якісно виконати тестове завдання і потенційно доєднатися до повного проєкту (52 відео).
Applications 1
App view is available only registered users.
12 more hidden bids
-
deleted by moderator
-
Пані Анастасіє, доброго дня! Який у вас досвід? Дякую
-
Доброго дня! Опишіть ваш досвід будь ласка
-