Профиль

  • Проектов -
  • Оценка -
  • Рейтинг 147
Зарегистрируйтесь

Если у вас есть аккаунт, авторизуйтесь

Показатели

  • Последний проект: 8 лет назад
  • Сотрудничество с заказчиками: 1
  • Последний визит: 6 лет назад

Резюме

быстро качественно недорого
ФИО:
Фернандо Гонсалес Морфа
Личные данные:
Родился в г. Сьенфуэгос (Куба) в 23августа 1965г. Гражданство кубинское. Проживание на Украине с 2007г.
Контактная информация:
Электронная почта: [email protected]
Телефон: +380958505478\ +380935775603
Skype: frnndo3
Цель:
Выполнение всех видов работ, связанных с переводами текстов,  рерайтинг, корректирование и т.д., перевод Интернет-ресурсов.
Образование:
 1982-198. Обучение в  Центральном университете "MARTA АБРЕУ"  на Кубе. (Интенсивный курс русского языка) Получил  диплом  «Перевод и толкование» после сдачи квалификационных экзаменов, которые проводились на поготовительном  факультете Центрального университета  Лас-Вильяс (UCLV) российскими преподавателями русского языка.
1985-1990г. Обучался на Украине и закончил Луганский Машиностроительный институт, получил диплом "Инженер-механик оборудования сварочного производства"; присуждена ученая степень  «Магистр технических наук»
Дополнительное образование:
2013г-Курс оператора компьютерного набора 1ой  
категории (10дней). «Межрегиональный центр профессионального мастерства МВПУ связи», г. Киев

2009г - Профессиональный интенсивный курс для фотографа
2008г Краткосрочный курс (2 месяца) курсы графического дизайна Adobe Photoshop. Adobe Illustrator. Adobe InDesign
«Институт открытого бизнес-образования» (ИнОБО) в Москве
По окончании курса получил сертификат  графического дизайнера
Опыт работы:
2008-2016г - частный предприниматель на Украине (системный администратор Мастер по ремонту компьютеров,  Переводчик с испанского на русский и наоборот)
2004-2007г. - частный предприниматель на Кубе частный (фотограф)
 2002-2004г. - преподаватель физики (курсы повышения квалификации для рабочих)
 1996-2001г. - начальник токарного цеха (завод по производству сахара)
1993-1996г. - технолог и чертежник (завод по производству сахара)
1991-1992г. -монтажный участок (атомная электростанция г.Сьенфуэгос) (Переводчик с русского на испанский)

Профессиональные навыки:
Дополнительные сведения: Опытный пользователь компьютера: MS Office (Word, Exсel, Power Point, Access), навыки работы с Интернетом (Internet Explorer, Opera, Mozilla Firefox) и электронной почтой (Outlook Express), графическими редакторами (Photoshop, CorelDRAW), Illustrator и др; профессиональные программы: DEJA VU Translation System, Translation Memory - SmartCAT. Знание операционных систем Windows и Linux.) Преподавал испанский язык  в частном  порядке, в карьере фотографа часто приходилось работать с иностранными туристами в качестве переводчика  в гостиницах и развлекательных центрах  Кубы.
Специальные навыки:
навыки оперативного поиска информации в сети Интернет
навыки работы с электронной почтой;
Навыки работы с компьютером

Профессиональный фотограф с 1994г
Знание языков:
Испанский (родной)
 Русский (хорошо)
 Английский (базовый)
Навыки работы с компьютером:
Оператор компьютерного набора 1ой  категорий
 
Мастер по ремонту компьютеров
 
Личные качества:
внимательность; ответственность; профессионал с большим практическим опытом.
Расценки графического дизайна

Расценки переводы
80 грн за 1800 символов с/п
Сколько готов работать в неделю
6 дней в неделю по 10 часов в день
Скорость перевода
документы общей, медицинской тематики и др.:  9-10 стр в день
техническая  и экономическая тематика: 5-6 стр в день
юридический перевод: не более 3 стр в день.
Одна условная страница составляет 1800 символов с пробелами знаками препинания. Это примерно 300 слов или одна страница 14 шрифтом с полуторным интервалом.
      Специализация  (приоритетные темы          переводов)
1-юридический перевод.
2-медицинский перевод.
3-перевод личных документов.
4-перевод научно-образовательных текстов.
5-перевод текстов для сферы туризма, эмиграции и иммиграции.
6-экономический перевод.
7-технической тематики.

Диаграмма объемов выполненных работ-1

Диаграмма объемов выполненных работ-2

¡Примеры работ, рекомендация и оценки работы переводчика - только по просьбе!


Теги

Перевод и работа с графикой