Анжелина К.

ФрилансерыАнжелина Крючкова

Взялся за гуж - не говори, что не дюж.

Украина Днепр, Украина
5 дней 20 часов назад
сделана 1 ставка
Сильно занят Сильно занят
возраст 54 года
на сервисе 3 года

Специализация

Английский язык 1
1423 место из 5360
Перевод текстов
2185 место из 10532
Позиция в общем рейтинге 5
  44243 место из 309867

Резюме

Анжелина 

Переводчик (биология, медицина, сельское хозяйство), удаленная работа

Дата рождения: 2 июня 1964 (54 года)

Город: Днепропетровск

Телефон (только Viber): +380675681768

Эл. почта: [email protected]

Цель

В настоящее время пишу пособие для медицинских переводчиков. Планирую издать на твердых и электронных носителях.

Пожелание заказчику

Выполняю переводы быстро, качественно и недорого. Просьба выбирать любые две позиции.

Дополнительная информация: изначально понимаю суть 95% переводимых мной документов, если чего-то не знаю, то разбираюсь и консультируюсь. Всегда могу аргументировать свой выбор термина, но и всегда слышу дельные замечания и благодарна за них.

NB! Постоянно работаю с серьезными проектами, поэтому статус "сильно занят", но если у Вас есть документы биолого-медицинского и ветеринарного направления, при переводе которых переводчику необходимо полностью понимать суть написанного, то обращайтесь, мой опыт позволяет справиться с этой задачей.

Образование

Высшее

с 09.1981 по 06.1986

Днепропетровский государственный университет, Биологический, биолог, преподаватель биологии и химии (кафедра физиологии человека и животных, специализация - нейрофизиология), Днепропетровск.

Дополнительное образование

1984-1986 – Двухгодичные курсы технического перевода для лиц с высшим образованием при ДГУ.

1990 г. – Сдача кандидатского минимума по английскому языку, специальность «биохимия»

2017 г. - Онлайн-тренинг от МедТрансСервис (СПб)

2018 г. - Онлайн-тренинг от SDL по работе с Trados

2018 г. - Онлайн-тренинг от ABBYY LS (Москва) по теме "Ортопедия" с детальным разбором терминологии, связанной с протезированием.

Профессиональные навыки

Навыки работы с компьютером, ПО

Уверенный пользователь

Биолог – Эксперт, использую в настоящее время, 27 лет опыта.

Владение языками

Английский — выше среднего

Украинский — эксперт

Дополнительная информация

Технический перевод в области биологии, 

медицины, ветеринарии, экологии и природопользования, небольшой опыт перевода патентов.

Удаленная работа

Опыт работы —31 год

Март 1990 г. — июль 2017 г. в Днепропетровском национальном университете

С июля 2017 г. — свободный переводчик

Ключевые навыки:

Знание языков:

Русский — родной

Английский — читаю и перевожу профессиональную литературу, научные публикации на английском языке

Немецкий и польский — базовые знания (могу переводить специализированную литературу)

Украинский — свободно владею

Навыки: работа с людьми, умение самостоятельно принимать решения, умение убеждать

Дополнительная информация:

Обо мне: Биолог-исследователь, технический переводчик текстов биолого-медицинского профиля с английского языка на русский/украинский, с русского/украинского на английский и в паре русский-украинский. Работаю в SmartCAT, Memsource.

Опыт переводов глав книг, научных статей и документации в следующих областях: физиология человека, животных, растений, биохимия, ветеринария, фармаконадзор, фармакодинамика, фармакология, истории болезней, результаты анализов, спецификации лекарственных препаратов и медицинских устройств и приборов, доклинические и клинические исследования, описание технологических процессов производства лекарств, медицинских устройств. Области медицины: онкология, кардиология, гинекология, генетические заболевания, офтальмология, терапия, физиотерапия, иглорефлексотерапия (китайская, Су-Джок) и т.п. 


Переведенные мной книги:

"Anatomical Аtlas of Chinese Acupunture Points"  http://www.biblio.nhat-nam.ru/Anatomical_atlas_of_chinese_acupuncture_points.pdf был сделан перевод нескольких глав из первого издания 1982 г. в 1987 г.;

перевод 50 % монографии (физиолого-биохимическая часть) Experimental and Clinical Neurotoxicology/Second Edition/Edited by Peter S. Spencer and Herbert H. Schaumberg/Associate Editor: Albert C. Ludolph https://global.oup.com/academic/product/experimental-and-clinical-neurotoxicology-9780195084771?cc=ua&lang=en & (En-Ru) в 2014 г.;

перевод (более 30) и редактура (более 20) отдельных глав из "MERCK Medical Encyclopedia" (En-Ru).

перевод трех глав (1, 3, 5) из "Principles and Practice of LASER DENTISTRY /Robert A. Convissar, DDS, FAGD Director, Laser Dentistry, New York Hospital Queens, Private Practice New York, New York" , MOSBY, Elsevier (En-Ru), в 2016 г.  http://www.sciencedirect.com/science/book/9780323297622 

перевод отдельных глав (более 15) из OIE Terrestrial Manual 2012 (ветеринария) http://www.oie.int/international-standard-setting/terrestrial-manual/access-online/ в 2014-2015 гг.


перевод 50% (укр-англ) и участие в написании одной главы монографии Issues of the ecosystem services provided by animals under anthropogenic pressure within Ukrainian steppe: monogr. /Ed. by V. Gasso. – Vienna: “East West” Association for Advanced Studies and Higher Education GmbH, 2016. – 160 p.;

Переводами занимаюсь с 1986 года.

Открыта для дальнейшего сотрудничества.

Качества: широкая эрудиция, умение быстро мыслить, выбирать оптимальный вариант из предложенных, коммуникабельность, доброжелательность, высокая грамотность, скрупулезность, усидчивость, качественная работа, связанная с оформлением документов, высокий уровень научного и литературного языка. Публикации в научных и литературных издательствах, занимаюсь сетературой. Есть стихотворные переводы (см. мою страничку на Стихи.Ру).

Мною добавлено более 3000 переводов терминов в онлайн словарь "Мультитран" (ник - iwona) https://www.multitran.ru/c/m.exe?a=116&UserName=iwona, в общем рейтинге https://www.multitran.ru/c/m.exe?a=117&start=1

image


image

image


Навыки и умения

Портфолио

50 $Regulation of obesity and insulin resistance

Перевод текстов Перевод текстов


Regulation of obesity and insulin resistance by nitric oxid
Free Radical Biology and Medicine
Обзорная статья (перевод с английского)
Регулирование ожирения и резистентности к инсулину с помощью окиси азота
Брайан Е. Сансбуриа, Брэдфорд Г. Хилл
Ожирение является фактором риска развития сахарного диабета 2 типа и сердечно-сосудистых заболеваний, и оно быстро стало всемирной пандемией с несколькими реальными и безопасными методами лечения. Принято считать, что основной причиной ожирения является энергетический дисбаланс, то есть количество потребляемых калорий больше, чем используемых, так понимание регуляции энергетического баланса подтвердило существующую проблему. Многие "дистальные" причины ожирения, такие как структура окружающей среды, профессия и влияние социума, чрезвычайно трудно изменить или манипулировать ими...
Ключевые слова: #Оксид #азота, #Диабет, #Резистентность к инсулину, #Ожирение, #eNOS#эндотелиальная #NO-синтаза. #Свободные #радикалы #митохондрий
Серьезная научная статья из рейтингового журнала (2014 г). Рассчитана на специалистов. Возможен рерайтинг для медицинских сайтов.



  0

10 $Определение нитритов и нитратов в плазме

Перевод текстов Перевод текстов


Перевод серьезной научной статьи из рейтингового журнала.
Определение нитритов и нитратов в плазме: Критическая оценка
Хан Мошедж, Барт Кок, Йоханнес Р. Хайзенга и Петер Л.М. Янсен
В клинической химии все чаще используется определение плазменных нитритов и нитратов в качестве маркеров активности синтазы оксида азота и радикалов оксида азота. Однако не была выполнена систематическая оценка определения нитритов и нитратов в плазме. В данном исследовании содержания и стабильности нитритов и нитратов в цельной крови и в плазме были рассмотрены связи между концентрациями нитритов и нитратов в плазме и возможные источники артефактов...
Ключевые слова: #радикал #оксида #азота / #азотнокислая #синтаза / #метод #Грисса /#воспаление
Подробности при переписке.



  0

5 $The "Love Hormone" Oxytocin Helps Men Lose Weight

Перевод текстов Перевод текстов


467 слов англоязычного оригинала. Перевод на русский язык, могу предоставить перевод на украинский. Страничка из блога Аманды Шатель (Образ жизни), посвященная влиянию #окситоцина на #массу тела #мужчин и #женщин. Написана игривым наукообразным языком. Хороша для сайтов, посвященных здоровью и сексуальным отношениям.



  0

10 $the science of love

Перевод текстов Перевод текстов


2940 слов английского оригинала, перевод на русский язык, по желанию могу предоставить перевод на украинский язык. Занятная научно-популярная статья, посвященная роли #гормонов в формировании #семейных отношений и #моногамии, как у грызунов, так и #человека. Проводятся параллели между #влюбленностью и #психическими нарушениями, а так же формированием #наркотической зависимости. Хорошая база для рерайта и наполнения сайтов, посвященных #здоровью и #сексуальным отношениям.



  0
 

Активность

  Последние ставки 10
перевод с английского языка на русский, медицинской тематики,урология
4500
Перевод книги на английский
500
Перевести сайт En>Ru
2500
ПРЕДЛАГАЕМ РАБОТУ
Перевод книги медицинской тематики с английского на русский
Спеціалісти-мовники для написання наукових робіт для студентів
Технический перевод с узкой специализацией
EN-UK (Google)
Перевод текста с английского на русский. 300 страниц.
Переводчик, редактор (фармацевтика, медицина)

Контактная информация

Просмотр контактной информации доступен только зарегистрированным пользователям.

Поделиться ссылкой на профиль