Андрей Васильевич
Рейтинг
Резюме
Получив базовое высшее филологическое образование (Киевский национальный университет им. Т.Г.Шевченко, факультет романо-германской филологии, испанский язык), испанский язык стал постоянным спутником в моей как профессиональной, так и личной жизни.
Я активно использовал знание испанского языка для перевода научно-технической документации, когда занимал инженерные должности в машиностроительном исследовательском центре (метрология, точная механика, металлообработка, техника) и конверсионном объединении, специализировавшемся в области космической связи (телекоммуникации, электроника, физика вообще и физика твердого тела в частности, медицинская техника): всего в течение около 13 лет.
Одновременно продуктивно работал внештатным переводчиком в Киевской редакции Всесоюзного центра переводов бывшего СССР (переводы технической документации и научной литературы, редактирование научно-технических переводов в языковых парах испанский-русский, итальянский-русский, английский-русский), а также в качестве независимого (внештатного) переводчика - с большим числом переводческих агентств г.Киева (их длинный перечень могу с удовольствием предоставить при необходимости: личные документы, маркетинг, транспорт, геология и др. тематики).
В течение более 8 лет поддерживал и совершенствовал свой разговорный испанский и навыки письменного перевода, работая в Испании и Аргентине (экономическая, юридическая, политологическая, техническая, финансовая, культурная, туристическая тематики, а также журналистика и публицистика).
До середины мая текущего года работал в киевском филиале испанской компании.
Являюсь финалистом конкурса переводчиков-испанистов на самой авторитетной (по мнению большинства практикующих переводчиков) всемирной переводческой интернет-платформе Рroz.com в 2018 году в языковой паре испанский-русский (художественная литература).
Навыки и умения
Фото, аудио и видео
Администрирование
Аутсорсинг и консалтинг
Портфолио
-
переводы испанский, итальянский, русский,украинск
Перевод текстоввыполняю письменные и устные переводы с/на испанский в паре с русским, украинским языками любой тематики в т.ч. технической, экономической, туристической, маркетинговой, художественной и др., а также письменные переводы с итальянского языка в указанных выше парах и тематиках.
Отзывы и комплименты о выполненных проектах 1
8 мая 2019
1540 UAH
Перевод с русского на испанский (тематика - строительство лестниц)
Перевод выполнен своевременно и с соблюдением всех предусмотренных деталей. Часть перевода проверил носителя языка и сообщил, что перевод высокого уровня. Андрей всегда на связи. К работе относится ответственно. Внимательно к деталям. Помощь найти недостатки в других аспектах проекта, не касающихся его задач, за что очень благодарен Андрю. Рекомендую и надеюсь на дальнейшее сотрудничество.
Активность
| Последние ставки 10 | Бюджет | Добавлена | Сроки | Ставка | |
|---|---|---|---|---|---|
|
Перевод на испанский
1000 UAH
|
|||||
|
Перевод на испанский язык
430 UAH
|
|||||
|
Старт ап Испания
14 858 UAH
|
|||||
|
Перевод с испанского языка на украинский развивающей игры
200 UAH
|
|||||
|
Необходимы Дикторы | Английский, Испанский, Филлиппинский.
2547 UAH
|
|||||
|
Менеджер по роботі з клієнтами зі знанням іспанської мови
20 000 UAH
|
|||||
|
Перепечатать рукописный текст на испанском языке.
1000 UAH
|
|||||
|
Выполнить перевод онлайн-курсов на 5 языков (EN, ES, TR, PT, VN)
200 UAH
|
|||||
|
Перевод с украинского на испанский
900 UAH
|
|||||
|
Требуется переводчик русско -испанский. Бизнес тематика.
2500 UAH
|