Budżet: 200 UAH Termin: 1 dzień
Dzień dobry !
Ceny i terminy określono w stawce. Istnieje ogromne doświadczenie, a także czas i chęć pracy. Wszystko robię jak najszybciej i jak najdoskonalsze.
Budżet: 200 UAH Termin: 3 dni
Dobry dzień . Zrobię wszystko zgodnie z TZ. 20 lat pracy z dokumentami w języku ukraińskim.
Budżet: 200 UAH Termin: 1 dzień
Pozdrawiam,Alexander.Gotowa współpracować z Tobą.Mamy doświadczenie w pracy jako redaktor i korektor.Pisz do ls.Wszystko dobre
Budżet: 200 UAH Termin: 1 dzień
Dobry wieczór . Jeśli wciąż szukasz wykonawcy, jestem gotów pomóc. Cena się zgadza
Budżet: 200 UAH Termin: 2 dni
Korekcja i edycja to moja główna i ulubiona aktywność. Uczynić tekst smaczny, ładny, pisemny, kompletny i zorganizowany jest moim głównym zadaniem. To nie jest po prostu naprawa błędów i rozkładanie kom. Żyję z każdym tekstem i szczerze za nim choruję. Jeśli wziąłem do pracy twoje teksty, upewnij się, że otrzymasz doskonały wynik w terminie. Więcej szczegółów w moim portfelu i podsumowaniu.
Koszt naszych usług 100 zł z płatnością na kartę
Budżet: 200 UAH Termin: 1 dzień
Dobry dzień . Mam ponad 10 lat doświadczenia w edycji tekstów o różnej złożoności, w szczególności artystycznych. Pracowałem szybko i dobrze. Gotowy do współpracy. Wykonuję pracę za 150 zł.
Budżet: 200 UAH Termin: 1 dzień
Gotowy do szybkiego i wysokiej jakości wykonania lekcji. Mam 25 lat pracy jako redaktor.
Budżet: 500 UAH Termin: 7 dni
Pozdrawiam Aleksandra.
Z przyjemnością Ci pomogę. W tym roku otrzymał 197 punktów.
Napisz do wiadomości osobistych. Z niecierpliwością czekam na Twoją odpowiedź)
Budżet: 200 UAH Termin: 1 dzień
Dobry wieczór .
Gotowy do przygotowania esejów.
Zadanie jest jasne.
Napisz, będę zadowolony ze współpracy.
- Zlecenia -
- Ocena -
- Ranking 100
Budżet: 300 UAH Termin: 1 dzień
Cieszę się, że wykonuję pracę szybko i dobrze!! Posiadamy doświadczenie w tej dziedzinie.
Budżet: 200 UAH Termin: 1 dzień
Dobry wieczór ! Wypełniam Twoje zadania szybko i bez dodatkowych pytań. Posiadamy duże doświadczenie w edycji tekstów. Napisz do Ls, będę zadowolony z współpracy.
Oferty ukryte
Aktualnie brak ofert
Aktualne zlecenia dla freelancerów w kategorii Edycja i korekta tekstu
TalentHub poszukuje utalentowanych tłumaczy freelancerów do dołączenia do naszej międzynarodowej sieci tłumaczeń. Obecnie przyjmujemy propozycje od tłumaczy, którzy mogą pomóc nam w dostarczaniu wysokiej jakości tłumaczeń z angielskiego na następujące języki: francuski niemiecki hiszpański włoski portugalski polski Poszukujemy profesjonalistów językowych, którzy mogą zapewnić dokładne tłumaczenia, które brzmią naturalnie dla rodzimych użytkowników i zachowują oryginalne znaczenie, styl i kontekst. Co będziesz robić Tłumaczyć dokumenty i treści cyfrowe z angielskiego na swój język ojczysty. Przeglądać i poprawiać przetłumaczone materiały. Zadbać o poprawność gramatyczną, terminologię i formatowanie. Dostarczać rzetelną pracę zgodnie z terminami projektów. Kogo szukamy Rodzimych użytkowników lub wysoko wykwalifikowanych tłumaczy. Silne umiejętności rozumienia angielskiego. Doskonałe umiejętności pisania w języku docelowym. Profesjonalistów zwracających uwagę na szczegóły, którzy dbają o jakość tłumaczeń. Tłumaczy z wcześniejszym doświadczeniem są preferowani. Dlaczego warto z nami pracować? Regularne zdalne możliwości tłumaczenia. Elastyczny grafik — praca z dowolnego miejsca. Konkurencyjne stawki w zależności od umiejętności i doświadczenia. Możliwość długoterminowych projektów dla udanych tłumaczy. Profesjonalna współpraca z dedykowanym zespołem projektowym.
TalentHub poszukuje doświadczonych tłumaczy freelancerów, którzy dołączą do naszego rosnącego zespołu w ramach trwających projektów tłumaczeniowych w wielu językach. Szukamy profesjonalistów, którzy mogą dostarczać dokładne, naturalne i kulturowo odpowiednie tłumaczenia, zachowując jakość i intencję oryginalnej treści w języku angielskim. Obecnie zatrudniamy do: angielski → francuski angielski → niemiecki angielski → hiszpański angielski → włoski angielski → portugalski angielski → polski Obowiązki Tłumaczenie pisemnych treści z języka angielskiego na swój język ojczysty. Korekta i rewizja tłumaczeń przed złożeniem. Zachowanie spójności w terminologii i stylu pisania. Dostarczanie projektów w uzgodnionych terminach. Wymagania Znajomość jednego z języków docelowych na poziomie ojczystym lub biegłym. Doskonała znajomość języka angielskiego w piśmie. Silna uwaga na szczegóły i dokładność. Preferowane wcześniejsze doświadczenie w tłumaczeniu lub lokalizacji. Umiejętność zarządzania terminami i profesjonalnej komunikacji. Co otrzymasz W pełni zdalna praca jako freelancer. Elastyczne przydziały projektów. Konkurencyjne wynagrodzenie oparte na projektach. Długoterminowe możliwości dla rzetelnych tłumaczy. Wsparcie od doświadczonego zespołu koordynacji projektów.
Potrzebny specjalista z doświadczeniem w publikacji artykułów w Wikipedii. Konieczne jest opublikowanie biograficznego artykułu o osobie zgodnie ze wszystkimi wymaganiami Wikipedii. Tekst artykułu zostanie przygotowany po tym, jak wykonawca przedstawi wymagania dotyczące treści, struktury i niezbędnych autorytatywnych źródeł. W ramach pracy należy: przedstawić listę wymagań dotyczących artykułu; sprawdzić gotowy tekst pod kątem zgodności z zasadami Wikipedii; w razie potrzeby wprowadzić poprawki; opublikować artykuł; jeśli to możliwe, towarzyszyć mu w przypadku uwag od redaktorów. W odpowiedzi proszę podać: doświadczenie w publikacji artykułów w Wikipedii; przykłady pomyślnie opublikowanych artykułów; orientacyjną cenę usługi; terminy realizacji.
Pracuję nad artystycznym projektem non-fiction dla nastolatków w wieku 11–15 lat, opartym na prawdziwych wydarzeniach. Książka łączy prozę artystyczną oraz psychologię rozwoju i opowiada o drodze młodych sportowców, przejściu na nowy poziom mistrzostwa, dyscyplinie, porażkach, zwycięstwach oraz osobistym wzroście. Szukam redaktora literackiego z doświadczeniem w pracy z prozą artystyczną lub artystycznym non-fiction, który pomoże wzmocnić dramaturgię, rytm i psychologiczną głębię tekstu, dopracować styl i dialogi, w razie potrzeby zaproponować rozwiązania strukturalne oraz zachować głos autora i integralność dzieła. Doświadczenie w pracy z książkami o rozwoju, psychologii lub sporcie będzie atutem, ale nie jest obowiązkowe. Będę wdzięczna za krótką informację o sobie, przykłady zrealizowanych projektów, koszt oraz format współpracy.
Dzień dobry, trzeba edytować tylko ukraińską część angielsko-ukraińskiej dwujęzycznej książki. Przykład w załączniku. Dziękuję za propozycje