Budżet: 400 UAH Termin: 5 dni
Меня интересует ваш проект, готова к сотрудничеству. Опят работы с ИТ текстами, а так же высокий уровень английского. Буду рада сотрудничеству.
Budżet: 400 UAH Termin: 5 dni
Меня интересует ваш проект, готова к сотрудничеству. Опят работы с ИТ текстами, а так же высокий уровень английского. Буду рада сотрудничеству.
Budżet: 200 UAH Termin: 1 dzień
Добрый день! Я филолог русского и английского языка с опытом перевода, рерайтинга, коррекции, написания статей и сценария в 4 года. Готов приступить к пробному или к самому заданию. Все мои контакты приведены в моем профиле.
Budżet: 200 UAH Termin: 1 dzień
Здравствуйте!
Я ознакомилась с материалом, который вы прикрепили. Я бы с удовольствием с Вами поработала, поскольку специализируюсь именно по таким работам.
Пишите, обсудим все детали. Буду рада сотрудничеству:)
Budżet: 200 UAH Termin: 1 dzień
Здравствуйте! Заинтересовал Ваш проект, есть опыт в этой сфере. Английским владею свободно, пишу грамотно и быстро.
Обращайтесь, буду рада сотрудничеству!)
Opis projektu Potrzebny doświadczony redaktor lub tłumacz języka angielskiego do sprawdzenia już gotowego tłumaczenia anglojęzycznej wersji strony internetowej firmy produkcyjnej. Ważne: tłumaczenie tekstu od zera nie jest potrzebne. Należy wykonać profesjonalną korektę i edycję gotowego tłumaczenia.Tematyka strony Produkcja i obróbka metalu: ocynkowany metal; stalowe profile; podłużne i poprzeczne cięcie metalu; zimne profilowanie; komponenty wentylacyjne; komponenty do elektrowni słonecznych (STRUT).Zakres pracy około 11 000 znaków (około 1 700 słów).Co należy zrobić sprawdzić gramatykę, interpunkcję i ortografię; uczynić tekst naturalnym dla native speakera języka angielskiego; sprawdzić poprawność użycia terminologii technicznej; usunąć kalki z języka ukraińskiego; zachować treść i techniczną dokładność tekstu; zapewnić jednolity styl w całym tekście.Wymagania dla wykonawcy Będzie atutem, jeśli masz doświadczenie w: tłumaczeniach technicznych; tematyce produkcyjnej; metalurgii; budowie maszyn; dokumentacji inżynieryjnej; lokalizacji anglojęzycznych stron internetowych.Przy składaniu aplikacji, proszę podać Czy masz doświadczenie w sprawdzaniu tekstów technicznych lub produkcyjnych? Podaj 1–2 przykłady podobnych projektów. Jaki jest orientacyjny czas realizacji? Jaka jest cena wykonania pracy?Budżet Do uzgodnienia z wykonawcą.
Witam, potrzebny jest certyfikowany przekład podręcznika z zarządzania Podręcznik - 125 stron Język - z ukraińskiego na angielski Budżet - 500$