Budżet: 200 UAH Termin: 1 dzień
Добрый день, готова выполнить Ваше задание. Ранее переводила книгу «Город девушек». Выполню всё качественно и быстро. Стоимость за 1000 знаков - 55 грн.
Необходимо перевести книгу с русского на английский. Книга художественная (story telling). Необходимо иметь навыки переводов таких книг. Прекрасно разбираться в этой теме. Будет большим плюсом ваше портфолии на эту тему.
Budżet: 200 UAH Termin: 1 dzień
Добрый день, готова выполнить Ваше задание. Ранее переводила книгу «Город девушек». Выполню всё качественно и быстро. Стоимость за 1000 знаков - 55 грн.
Budżet: 200 UAH Termin: 3 dni
Интересен ваш проект. Свободный английский, качественный и быстрый перевод. Работаю на английском языке. Жду детали вашего проекта.
Budżet: 1000 UAH Termin: 20 dni
Добрый день!
Готова взять заказ на перевод книги! Занимаюсь переводами больше 10 лет.
На данном портале выполняла также большие заказы по переводу книг, отзывы в профиле.
Обращайтесь!
Ставка 50 грн за 1000 знаков.
С уважением, Виктория
Budżet: 200 UAH Termin: 2 dni
Добрый день! Есть опыт работы с переводами. Сам являюсь дипломированным филологом английского языка . Готов обсудить детали и приступить к заданию. Ставку и сроки указал, так как не видел самой книжки или тз. Моя ставка 1800 зсп - 120 грн . Пишите, буду рад к сотрудничеству)
Budżet: 200 UAH Termin: 1 dzień
Здравствуйте, заинтересовало ваше предложение, надеюсь на дальнейшее сотрудничество, гарантирую качественную работу
Budżet: 200 UAH Termin: 1 dzień
Здравствуйте. Есть опыт в переводе книг на английский. Обращайтесь, все обсудим.
Budżet: 200 UAH Termin: 1 dzień
Добрый день! Я перевел с английского и на английский язык много статей, эссе, книг. Около трех десятков моих книг на английском языке опубликованы на Amazon. Вот ссылка на них - https://www.amazon.com/s?k=victor+voloshchuk&crid=146LX11L2PFW8&sprefix=victor+volo%2Caps%2C256&ref=nb_sb_ss_ts-doa-p_1_11
Если Вам нужен качественный перевод, обращайтесь!
Budżet: 3000 UAH Termin: 1 dzień
Здравствуйте!
Готов Вам помочь. Работаю в сфере копирайтинга 2+ года. Английский
Budżet: 3322 UAH Termin: 14 dni
Добрый день
Хотелось бы обсудить детали сотрудничества в рамках данного проекта
Budżet: 200 UAH Termin: 1 dzień
Здравствуйте. Готов взяться прямо сейчас и выполнить в кратчайшие сроки. Есть большой опыт перевода объёмных текстов, в том числе книг и монографий. Адаптирую текст под любой нужный Вам стиль повествования. Уровень владения английским - С1. Стоимость перевода - 60 грн/1000 сбп.
Budżet: 200 UAH Termin: 1 dzień
Здравствуйте. Готов приступить к работе. Стоимость 40 грн за 1000 сбп. Обращайтесь.
Budżet: 200 UAH Termin: 1 dzień
Здравствуйте, Лидия!
Я готова выполнить Ваш проект очень качественно, так как уже был опыт с подобным проектом.
Касательно моей компетенции, я филолог-переводчик английского языка с опытом работы-3 года. Уровень английского -C1.
Пишите, буду рада работать с Вами! :)
Budżet: 200 UAH Termin: 1 dzień
Здравствуйте. Готова приступить к работе. Буду рада сотрудничеству. Стоимость 50 грн за 1000 символов. Опыт есть
Мне прям интересно кто выиграет этот заказ. Качественный перевод фэнтези с адаптацией (400000 - 600000 ссп) с обложкой и частью затрат на продвижение будет стоить от 6000 до 10000 тысяч долларов. Интересно как коллеги смогут задемпинговать.
Насколько я вижу из описания, заказчику необходим только перевод, про обложку и продвижение ничего не сказано..
Szukamy autora do adaptacji klasycznych bajek w języku ukraińskim dla dziecięcej aplikacji mobilnej. Na pierwszym etapie proponujemy wykonanie jednego płatnego zadania testowego. Jeśli wynik nas zadowoli, planujemy zamówić adaptację 10 bajek, a w przyszłości - kontynuować regularną współpracę. Wymagania: nowoczesny, naturalny język ukraiński; prosty i interesujący tekst dla dzieci; adaptacja i skrócenie oryginalnej bajki bez kopiowania nowoczesnych tłumaczeń; zachowanie głównego wątku i ważnych szczegółów; orientacyjny czas trwania gotowej bajki - do 10 minut czytania. Przykłady bajek: https://uk.wikisource.org/wiki/Баю-баю/Рукавичка, https://uk.wikisource.org/wiki/Баю-баю/Пан_Коцький Proszę napisać przybliżony koszt adaptacji jednej bajki oraz czas realizacji; czy są Państwo gotowi przekazać zamawiającemu wyłączne prawa majątkowe do stworzonego tekstu na potrzeby komercyjne; przykłady Państwa tekstów dla dzieci lub podobnych prac.
Szukam specjalisty do napisania listu motywacyjnego (w języku angielskim, 1–2 strony). Potrzebuję osoby z doświadczeniem w pisaniu silnych listów motywacyjnych do programów międzynarodowych, funduszy, stypendiów lub grantów, która rozumie, jak takie listy są oceniane przez członków komisji rekrutacyjnej. Ważne: list musi być napisany bez użycia ChatGPT i innych narzędzi AI, ponieważ organizatorzy wyraźnie wskazują, że teksty AI są łatwo rozpoznawalne i automatycznie dyskwalifikowane; potrzebuję żywego, naturalnego tekstu, który przekaże moją osobowość, motywację i doświadczenie; jestem gotowa szczegółowo opowiedzieć o sobie, swoim doświadczeniu, celach i odpowiedzieć na wszystkie pytania potrzebne do przygotowania listu. Byłoby dużym plusem, jeśli: już pomagałeś w aplikacjach do programów międzynarodowych, staży, grantów lub stypendiów; sama uczestniczyłeś w takich rekrutacjach lub rozumiesz, na co zwraca uwagę komisja; potrafisz nie tylko ładnie pisać, ale także budować przekonującą historię kandydata. Przy odpowiedzi, proszę napisz: jakie masz odpowiednie doświadczenie; z jakimi programami/funduszami pracowałeś; czy możesz pokazać przykłady (jeśli to nie narusza poufności); koszt i czas realizacji. Dziękuję!
Poszukujemy uważnego i odpowiedzialnego wykonawcy do wypełnienia sklepu internetowego produktami.Wymagane: Stworzenie i wypełnienie 100 kart produktów. Dodanie: nazwa produktu; zdjęcia; opis produktu. Wprowadzenie wszystkich informacji na stronę przez panel administracyjny.Oferujemy: podstawowe zdjęcia produktów jako wskazówki do dalszej generacji; podstawę nazwy; charakterystyki; dostęp do strony; instrukcję dotyczącą tworzenia kart (w razie potrzeby).Wymagania: uwaga na szczegóły; poprawne przedstawienie informacji; preferowane doświadczenie w pracy z CMS lub sklepami internetowymi; odpowiedzialność i dotrzymywanie terminów.Zakres pracy 100 kart produktów. Orientacyjny czas realizacji — 7–10 dni.W odpowiedzi na ofertę pracy prosimy o podanie: przykładów wykonanych prac (jeśli są); kosztu realizacji całego projektu; kiedy są gotowi rozpocząć.
2 pliki pdf z tabelami po 4 strony, trzeba wymienić w nich tekst w każdej linii. Trzeba to zrobić dzisiaj w najbliższym czasie.
Brief dla redaktora/kopirajtera Są robocze teksty SEO dla stron usług FinProstir. Teksty zostały przygotowane za pomocą AI na podstawie wskazówek od klienta: lista usług, kierunki wymiany, struktura stron, ton marki i słowa kluczowe SEO. Zadanie redaktora — doprowadzić teksty do ostatecznej jakości do publikacji na stronie. Co należy zrobić: 1. Zredagować teksty tak, aby nie wyglądały na treści generowane przez AI. Teksty należy uczynić bardziej żywymi, naturalnymi i unikalnymi. Ważne jest, aby nie tylko zastąpić słowa synonimami, ale przerobić sformułowania, usunąć schematyczność i powtarzające się konstrukcje. 2. Zachować faktyczną logikę usług. Nie można zmieniać sensu kierunków: — zakup kryptowaluty w Ukrainie: gotówka dolar/hrywna → USDT, BTC, ETH, XRP, SOL i inne aktywa; — sprzedaż kryptowaluty: USDT, BTC, ETH, XRP, SOL → gotówka dolar/hrywna lub hrywna na kartę; — doładowanie kart ukraińskich banków — to wypłata kryptowaluty w hrywna na kartę; — przelewy w Ukrainie — to przekazywanie środków między miastami Ukrainy; — przelewy gotówkowe — to usługa skoncentrowana na odbiorze/przekazaniu pieniędzy właśnie gotówką; — SEPA/SWIFT — międzynarodowe płatności bankowe, faktury, IBAN, SWIFT/BIC, dane do przelewu; — Wise/Revolut — płatności przez usługi fintech, przelewy dla wykonawców, freelancerów, międzynarodowe rozliczenia. 3. Zachować strukturę stron. W tekstach już jest podstawowa struktura: H1, wprowadzenie, dla kogo usługa, popularne kierunki, jak przebiega proces, zalety, FAQ, CTA. Strukturę można poprawiać, ale nie łamać głównej logiki. 4. Usunąć powtórzenia między stronami. Należy uczynić każdą stronę samodzielną i unikalną w przekazie: — nie powtarzać tych samych wprowadzeń; — nie używać tych samych fraz w każdym bloku; — rozdzielić podobne strony pod względem sensu; — dodać więcej konkretów pod każdą usługę. 5. Zachować ton marki. Ton powinien być: — profesjonalny; — spokojny; — pewny; — bez agresywnej sprzedaży; — bez zbędnej rozmowności; — bez głośnych obietnic. Nie używać sformułowań: “100% bezpieczne”, “bez ryzyka”, “gwarantowane”, “natychmiastowo”, “bez limitów”, “jakikolwiek wolumen”, “najkorzystniejszy kurs”. 6. Zachować SEO-optymalizację. Słowa kluczowe należy pozostawić, ale wpleść je naturalnie, bez przesycenia: wymiana kryptowalut, kupić kryptowalutę, sprzedać kryptowalutę, USDT na kartę, doładowanie kart ukraińskich banków, przelewy w Ukrainie, przelewy gotówkowe, SEPA/SWIFT, Wise/Revolut, kryptowalutowy kantor, gotówka, Telegram, FinProstir. 7. Sprawdzić język. Należy poprawić ukraińskie teksty: ortografię, interpunkcję, przypadki, stylistykę, logiczne przejścia, jednolitość terminów i poprawność nazw. Ostateczny wynik: unikalne, poprawne i profesjonalne teksty SEO do publikacji na stronie FinProstir bez odczucia tekstu AI. Artykuły: https://docs.google.com/document/d/1Pk-8rmOQcf9e5krb6TlLgHoweTXeF-nVlzEuMVz2zcQ/edit?tab=t.0