Budżet: 300 UAH Termin: 2 dni
Pozdrawiam, oferujemy usługi zespołu tłumaczy i nadawców języka "Flashorder".
Tłumaczami (przenośnikami) z doświadczeniem tłumaczenia na ponad 50 par językowych. Pracujemy od 2012 roku.
Wyczyt, edycja i lokalizacja.
Angielski włącznie.
Ponad 130 pozytywnych opinii na Freelancehunt. Znajdujemy się w top 5 w kategorii Tłumaczenia tekstów, a w top 3 w lokalizacji stron internetowych, oprogramowania. Pracujemy za pośrednictwem kasy i kasy biznesowej.
Zawsze gotowy do bezpośredniego obliczenia.
Duży portfel prac. Jakościowe tłumaczenia stron internetowych, dokumentów, tekstów artystycznych i technicznych.
Przygotuj się do dyskusji na temat stawek lub budżetu.
Łatwiej i tańszej niż pojedyncze tłumacze, freelancery. Mamy jedną z najniższych i najbardziej odpowiednich cen na rynku.
z szacunkiem ,
Usługi profesjonalnego biura tłumaczeń.
Budżet: 300 UAH Termin: 1 dzień
Dzień dobry .
Przeprowadzę tłumaczenie zgodnie z Twoimi wymaganiami.
Wygląd przetłumaczonych dokumentów będzie maksymalnie odpowiadał oryginałowi.
- Zlecenia -
- Ocena -
- Ranking 166
Budżet: 300 UAH Termin: 1 dzień
Pozdrawiam, gotowy do wykonania zadania w najkrótszym terminie, wolnie mam język ukraiński, daję gwarancję szybkiego i wysokiej jakości wykonania pracy.
Budżet: 300 UAH Termin: 1 dzień
Dzień dobry, zainteresowała Cię Twoja propozycja!Robię wszystko w porządku, kreatywny, pomogę sprawić, że wynik tego zamówienia będzie wyjątkowy, nie jest podobny do innych, pracuję do ostatniej edycji.Napisz do mnie, proszę, w osobistej wiadomości, omówimy wszystkie szczegóły i natychmiast zacznę wykonywać zamówienie.Poniżej link do mojego profilu, gdzie jest kilka przykładów, z jakimi zamówieniami miałem do czynienia.Dziękuję ! Google Drive
Freelancehunt📌📌
Budżet: 550 UAH Termin: 1 dzień
Dobrze, tłumaczenie będzie odpowiadać formatowi i strukturze oryginału. Teraz mogę wziąć do pracy.
Budżet: 300 UAH Termin: 1 dzień
Dzień dobry ! Zainteresował się Twoim zamówieniem, gotowy do podjęcia go. Mogę to zrobić dzisiaj, wyraźnie i jakościowo. piszesz )
Budżet: 1000 UAH Termin: 2 dni
Tłumaczenie + opakowanie PDF - 1000gn
Przykłady prac i opinii to Freelancehunt.
Anastasiia S.
Oferta, która wygrała- Zlecenia 25
- Ocena -
- Ranking 568
Budżet: 300 UAH Termin: 1 dzień
Dzień dobry, mogę Ci pomóc w projekcie. Mam tu pozytywne opinie o podobnych pracach. Piszmy szczegółowo, chętnie pomogę.
Budżet: 300 UAH Termin: 1 dzień
Dzień dobry ,
Z przyjemnością wykonam Twoje zadania, szybko i w dobrej jakości!Uczę się w języku romano-niemieckim.Posiadam języki angielskie, niemieckie, ukraińskie, rosyjskie.Od ponad trzech lat zajmuję się profesjonalnym tłumaczeniem i pisaniem tekstów (przykłady prac znajdują się w portfelu).Mam dostęp do profesjonalnych oprogramowania, które pomogą napisać i prawidłowo opisać tekst.Gotowy odpowiedzieć na Twoje pytania i pomóc w wykonywaniu pracy
z szacunkiem,
Władysław Vojtowicz😊
Budżet: 290 UAH Termin: 1 dzień
Dobry dzień . Mogę tłumaczyć, zrobię wszystko, co powiedziałeś, w czasie wszystko zrobię, napisz do ls
Budżet: 300 UAH Termin: 1 dzień
Pozdrawiam . Gotowy do wykonania tłumaczenia. Będę bardzo zadowolony z współpracy!!!Aż !
Oferty ukryte
Aktualnie brak ofert
Aktualne zlecenia dla freelancerów w kategorii Tłumaczenie tekstów
Witam. Potrzebuję przetłumaczyć produkty sklepu internetowego z języka ukraińskiego na polski. 370+ produktów (opisy praktycznie identyczne, zmienia się tylko kolor i rozmiar) - 1000-1200 znaków każdy Kategorie, właściwości i ich wartości (1,2 słowa) 100-150 szt. Ustawienia systemowe sklepu (omówimy w trakcie, bo na razie nie znam liczby) Piszcie koszt pracy za 1 produkt lub całkowity za projekt. Dziękuję.
Tłumaczenie, edycja i skład broszur/instrukcji
Szukam wykonawcy do kompleksowej pracy z broszurami i instrukcjami.Potrzebne usługi:tłumaczenie;redagowanie i korekta;skład dokumentu;przeniesienie kolorowych obrazów z oryginału;przygotowanie wersji drukowanej i elektronicznej.Plik wyjściowy: PDF.W ofercie proszę podać:koszt prac (osobno lub kompleksowo);terminy realizacji;przykłady podobnych projektów.Płatność bezgotówkowa. Preferowane posiadanie VAT.
Szukam tłumacza do przetłumaczenia tekstu z angielskiego na polski. Tłumaczenie powinno być dokładne, naturalne i gramatycznie poprawne, zachowując pierwotne znaczenie i ton. Preferowane jest doświadczenie w tłumaczeniu na język polski. Proszę podać swoją stawkę za słowo lub za projekt oraz szacowany czas realizacji.
Potrzebne jest przetłumaczenie podręcznika PDF do nauki z języka angielskiego na ukraiński, rosyjski i hiszpański, z zachowaniem oryginalnego projektu, struktury i wyglądu stron. Dokument: S.A.F.E. (Safety Awareness for Forklift Equipment) Counterbalance Truck — Przewodnik dla uczestników (ENG) Objętość: około 50 stron. To dokument PDF, który jest skanem fizycznego podręcznika, dlatego ważne jest, aby nie tylko przetłumaczyć tekst, ale także jak najlepiej zachować oryginalny wygląd stron: rozmieszczenie tekstu, nagłówki, tabele, podpisy, grafikę, obrazy i ogólną strukturę. Niektóre elementy graficzne również zawierają angielski tekst, który będzie trzeba przetłumaczyć i dostosować. Potrzebne są finalne wersje dokumentu w 3 językach: ukraiński rosyjski hiszpański Proszę w odpowiedzi podać: orientacyjną cenę; terminy realizacji; jakie finalne formaty plików możecie dostarczyć; czy plik będzie edytowalny, czy tylko PDF; czy wchodzi w to sprawdzenie/korekta tłumaczenia; czy możecie wykonać wszystkie 3 języki, czy tylko niektóre; przykłady podobnych prac, jeśli są. Przed rozpoczęciem pełnego dokumentu chcielibyśmy wykonać test na 2–3 stronach, aby sprawdzić jakość tłumaczenia i zachowanie oryginalnego wyglądu. Budżet podany jest orientacyjnie dla publikacji projektu. Proszę zaproponować swoją cenę po zapoznaniu się z plikiem, zakresem pracy i trudnością zachowania oryginalnego projektu.
Rejestracja, składanie i aktualizacja stałych ogłoszeń na europejskich stronach dotyczących poszukiwania stałych klientów na mrożone owoce. Mamy mrożenie IQF, czyli mrożenie szokowe. Na przykład wiem, że borówki głównie kupowane są we Włoszech. Mamy własne organiczne pole do uprawy organicznej maliny. Chcielibyśmy znaleźć klientów, którzy mogliby wpłacać zaliczkę. Nie mamy doświadczenia w wysyłkach mrożonych produktów za granicę. Z dokumentacją sobie poradzimy. Istnieje możliwość bio-dzikich roślin.