Приятный человек в общении.
Budżet: 600 UAH Termin: 1 dzień
Pozdrawiam . Gotowy do rozpoczęcia pracy. Z wykształcenia jestem tłumaczem. Poziom języka angielskiego C1. Napisz jeśli ciekawe.
- Zlecenia -
- Ocena -
- Ranking 40
Budżet: 1000 UAH Termin: 1 dzień
Pozdrawiam . Będę z przyjemnością przyjmował Twój projekt. Język angielski jako trzeci język ojczysty. Zwróć się.
Budżet: 500 UAH Termin: 1 dzień
Antonia to powitanie!
Angielski filozof, znajomość języka na poziomie - C1-C2.
Stała praktyka w tworzeniu podtytułów, niedawno pracowała nad podobnym projektem.
Ponieważ jakość pracy będzie wymagać około pół dnia na wykonanie, bo wideo, jakby, nie jest długi, a z jednej minuty już wyjdzie dużo tekstu:) Dlatego wartość: 500 UAH za całą pracę.
Będę chętny Ci pomóc!
Budżet: 300 UAH Termin: 2 dni
Pozdrawiam) chcę z Tobą współpracować) będę pracować szybko i jakościowo
Budżet: 600 UAH Termin: 1 dzień
Pozdrawiam .
Gotowy do dyskusji na temat tłumaczenia wideo z angielskiego na rosyjski.
Budżet: 600 RUB Termin: 2 dni
Pozdrawiam Antonę!
Pracowałem w programie Subtitle Editor. Znajduje się wideo, gotowy do udziału w wykonaniu natychmiast po potwierdzeniu.
Pracowałem w tłumaczeniu przez ponad 2 lata, przebywałem w Stanach Zjednoczonych tymczasowo.
Mam nadzieję na wzajemny interes, będę zadowolony z współpracy!
Budżet: 800 UAH Termin: 2 dni
Pozdrawiam . Dyplomowany tłumacz. Doświadczenie w tłumaczeniu wideo na TedTalks.
Zacznij tłumaczyć już teraz.
Z przyjemnością współpracuję.
Yuliya Sikun
Oferta, która wygrała- Zlecenia 23
- Ocena -
- Ranking 451
Budżet: 600 RUB Termin: 1 dzień
Dobry poranek !
Interesuje Cię Twój projekt, będę zadowolony z współpracy.
Wypełniam w ciągu dnia
Budżet: 900 UAH Termin: 1 dzień
Dzień dobry Antonie! Z przyjemnością przyjdę do pracy, proszę o kontakt.
Oferty ukryte
Aktualnie brak ofert
Budżet: 1680 UAH Termin: 5 dni
Pozdrawiam .
Mam doświadczenie w tłumaczeniu i tłumaczeniu wideo w języku angielskim (w tym z głosowaniem). Przykłady :
HTTPS://youtu.be/SbfdFTE9pYg
HTTPS://youtu.be/S3cCVxccYck
HTTPS://youtu.be/rdrZnKUVr0M
Twój zamówienie będzie kosztować 56 GBP za minutę materiału (tylko tekst, poprawnie opracowany, bez kodów czasowych). Jakość gwarantuję.
Budżet: 1000 UAH Termin: 1 dzień
Dzień dobry Antonie!
Gotowy do wykonania, skontaktuj się
Jest sucho. Tatiana
Budżet: 1000 UAH Termin: 2 dni
Pozdrawiam !
Przez ponad 11 lat pracował jako tłumacz w agencji informacyjnej.
Nieustannie przekazuję artykuły, wiadomości, umowy, badania i prezentacje Rus-Eng, Eng-Rus, Eng-Ukr, Ukr-Eng.
Jesteśmy zainteresowani projektem i jesteśmy gotowi do współpracy z Tobą.
Budżet: 600 RUB Termin: 2 dni
Pozdrawiam Antonę! Zajmuję się tłumaczeniami. Ciekawe jest, aby omówić szczegóły, ostateczną wartość i gotowy do rozpoczęcia.
Oferty ukryte
-
Nikita Kordyukov 27 maja 202030 минут видео, почти стандартная серия сериала, но куча желающих перевести за 600 р... Куда мы катимся?
Aktualne zlecenia dla freelancerów w kategorii Tłumaczenie tekstów
Witam. Potrzebuję przetłumaczyć produkty sklepu internetowego z języka ukraińskiego na polski. 370+ produktów (opisy praktycznie identyczne, zmienia się tylko kolor i rozmiar) - 1000-1200 znaków każdy Kategorie, właściwości i ich wartości (1,2 słowa) 100-150 szt. Ustawienia systemowe sklepu (omówimy w trakcie, bo na razie nie znam liczby) Piszcie koszt pracy za 1 produkt lub całkowity za projekt. Dziękuję.
Tłumaczenie, edycja i skład broszur/instrukcji
Szukam wykonawcy do kompleksowej pracy z broszurami i instrukcjami.Potrzebne usługi:tłumaczenie;redagowanie i korekta;skład dokumentu;przeniesienie kolorowych obrazów z oryginału;przygotowanie wersji drukowanej i elektronicznej.Plik wyjściowy: PDF.W ofercie proszę podać:koszt prac (osobno lub kompleksowo);terminy realizacji;przykłady podobnych projektów.Płatność bezgotówkowa. Preferowane posiadanie VAT.
Szukam tłumacza do przetłumaczenia tekstu z angielskiego na polski. Tłumaczenie powinno być dokładne, naturalne i gramatycznie poprawne, zachowując pierwotne znaczenie i ton. Preferowane jest doświadczenie w tłumaczeniu na język polski. Proszę podać swoją stawkę za słowo lub za projekt oraz szacowany czas realizacji.
Potrzebne jest przetłumaczenie podręcznika PDF do nauki z języka angielskiego na ukraiński, rosyjski i hiszpański, z zachowaniem oryginalnego projektu, struktury i wyglądu stron. Dokument: S.A.F.E. (Safety Awareness for Forklift Equipment) Counterbalance Truck — Przewodnik dla uczestników (ENG) Objętość: około 50 stron. To dokument PDF, który jest skanem fizycznego podręcznika, dlatego ważne jest, aby nie tylko przetłumaczyć tekst, ale także jak najlepiej zachować oryginalny wygląd stron: rozmieszczenie tekstu, nagłówki, tabele, podpisy, grafikę, obrazy i ogólną strukturę. Niektóre elementy graficzne również zawierają angielski tekst, który będzie trzeba przetłumaczyć i dostosować. Potrzebne są finalne wersje dokumentu w 3 językach: ukraiński rosyjski hiszpański Proszę w odpowiedzi podać: orientacyjną cenę; terminy realizacji; jakie finalne formaty plików możecie dostarczyć; czy plik będzie edytowalny, czy tylko PDF; czy wchodzi w to sprawdzenie/korekta tłumaczenia; czy możecie wykonać wszystkie 3 języki, czy tylko niektóre; przykłady podobnych prac, jeśli są. Przed rozpoczęciem pełnego dokumentu chcielibyśmy wykonać test na 2–3 stronach, aby sprawdzić jakość tłumaczenia i zachowanie oryginalnego wyglądu. Budżet podany jest orientacyjnie dla publikacji projektu. Proszę zaproponować swoją cenę po zapoznaniu się z plikiem, zakresem pracy i trudnością zachowania oryginalnego projektu.
Rejestracja, składanie i aktualizacja stałych ogłoszeń na europejskich stronach dotyczących poszukiwania stałych klientów na mrożone owoce. Mamy mrożenie IQF, czyli mrożenie szokowe. Na przykład wiem, że borówki głównie kupowane są we Włoszech. Mamy własne organiczne pole do uprawy organicznej maliny. Chcielibyśmy znaleźć klientów, którzy mogliby wpłacać zaliczkę. Nie mamy doświadczenia w wysyłkach mrożonych produktów za granicę. Z dokumentacją sobie poradzimy. Istnieje możliwość bio-dzikich roślin.