Polecam .
Budżet: 1600 RUB Termin: 1 dzień
Pozdrawiam Eugen.
Regularnie pracuję z dokumentami prawnymi, w tym z umowami o niewyjaśnieniu itp.
Cieszę się, że dołączę do Twojego projektu!
Budżet: 1200 RUB Termin: 1 dzień
Dzień dobry Eugenie!
Oferuję swoje usługi.
Dyplomowany tłumacz języka angielskiego z 10-letnim doświadczeniem w dziedzinie pracy. Duże doświadczenie w tłumaczeniu prawnym.
Przykłady moich prac można znaleźć w portfelu.
Na tej stronie zarejestrowałem się bardzo niedawno, ale opinie o moich pracach są dostępne na innych usługach freelance:
HTTPS://www.fl.ru/users/mashbash/opinions/?sort=1&period=&author=0#op_head
HTTPS://www.weblancer.net/users/MashBash/reviews/?account_type=freelancer
Lilit Amiryan
Oferta, która wygrała- Zlecenia 32
- Ocena -
- Ranking 678
Budżet: 700 RUB Termin: 1 dzień
Eugenie, dobry dzień
Doświadczenie tłumacza od ponad 16 lat. Wykonuję tylko tłumaczenie ręczne.
Temat jest znany. Posiadam duże doświadczenie w tłumaczeniu umów i umów. Przykłady niektórych prac i recenzji o mnie zobacz portfolio w moim profilu. W razie potrzeby mogę podać jeszcze mnóstwo przykładów tłumaczeń umów wykonanych przez mnie.
Gotowy do rozpoczęcia pracy. Jeśli nie jest to pilne, to rano tłumaczenie będzie u Ciebie.
Zwróć się.
_________________________________________
Zapewniamy dokładność, dokładność i dokładność!
Budżet: 650 RUB Termin: 1 dzień
Pozdrawiam, zajmuję się tłumaczeniem umów i całą korporacyjną korespondencją (patrz. portfelem ) Tłumaczę szybko i jakościowo zgodnie z Twoimi wymaganiami. Skontaktuj się z wiadomościami
Budżet: 600 RUB Termin: 1 dzień
Pozdrawiam, oferujemy usługi naszego biura tłumaczeń "Flashoder".
Tłumaczami (przenośnikami) z doświadczeniem tłumaczenia na ponad 50 par językowych. Wydawnictwo i redakcja.
Angielski włącznie.
Duży portfel prac. Jakościowe tłumaczenia stron internetowych, dokumentów, zwykłych tekstów.
Jesteśmy gotowi słuchać Twoich warunków. Zawsze podchodzimy na podstępy.
Łatwiej i tańszej niż pojedyncze tłumacze, freelancery. Mamy jedną z najniższych i najbardziej odpowiednich cen na rynku.
z szacunkiem ,
Usługi profesjonalnego biura tłumaczeń.
Budżet: 950 RUB Termin: 1 dzień
Dzień dobry ! Gotowy do wykonania tłumaczenia w ciągu 1 dnia, jestem absolwentem tłumacza, mam doświadczenie w wykonywaniu takich tłumaczeń. Będę zadowolony z współpracy!
Budżet: 1300 RUB Termin: 1 dzień
Pozdrawiam !
Jest gotowy do wykonania wysokiej jakości tłumaczenia umowy.
O sobie: dyplomowany tłumacz, filozof. Poziom języka angielskiego - C1.
Skontaktuj się z nami, chętnie pomogę!
Budżet: 1500 RUB Termin: 1 dzień
Pozdrawiam) Angielski wiem na C1, chiński na B2. Cena za całą pracę 1500 rubli. Zrobię to za parę godzin. Opłata po wykonaniu. zwracaj się)
Budżet: 1500 RUB Termin: 1 dzień
Dzień dobry ! Dyplomowany tłumacz. Jakość tłumaczenia. Doświadczenie w tłumaczeniu takich dokumentów. Będę zadowolony z współpracy!
Budżet: 1111 RUB Termin: 1 dzień
Pozdrawiam, szybko, jakościowo i w określonym terminie przetłumaczę Twój tekst na dowolny język i wszelkie trudności tłumaczenia. Szczegółowe informacje w osobistym przesłaniu.
- Zlecenia 6
- Ocena -
- Ranking 292
Budżet: 600 RUB Termin: 1 dzień
Pozdrawiam !
Absolwent tłumacza, posiada doświadczenie w tłumaczeniu umów i dokumentów do celnych.
Koszt: 50 zł / 1000 znaków. Będę zadowolony z współpracy.
Oferty ukryte
Aktualnie brak ofert
Aktualne zlecenia dla freelancerów w kategorii Tłumaczenie tekstów
Opis projektu Potrzebny doświadczony redaktor lub tłumacz języka angielskiego do sprawdzenia już gotowego tłumaczenia anglojęzycznej wersji strony internetowej firmy produkcyjnej. Ważne: tłumaczenie tekstu od zera nie jest potrzebne. Należy wykonać profesjonalną korektę i edycję gotowego tłumaczenia.Tematyka strony Produkcja i obróbka metalu: ocynkowany metal; stalowe profile; podłużne i poprzeczne cięcie metalu; zimne profilowanie; komponenty wentylacyjne; komponenty do elektrowni słonecznych (STRUT).Zakres pracy około 11 000 znaków (około 1 700 słów).Co należy zrobić sprawdzić gramatykę, interpunkcję i ortografię; uczynić tekst naturalnym dla native speakera języka angielskiego; sprawdzić poprawność użycia terminologii technicznej; usunąć kalki z języka ukraińskiego; zachować treść i techniczną dokładność tekstu; zapewnić jednolity styl w całym tekście.Wymagania dla wykonawcy Będzie atutem, jeśli masz doświadczenie w: tłumaczeniach technicznych; tematyce produkcyjnej; metalurgii; budowie maszyn; dokumentacji inżynieryjnej; lokalizacji anglojęzycznych stron internetowych.Przy składaniu aplikacji, proszę podać Czy masz doświadczenie w sprawdzaniu tekstów technicznych lub produkcyjnych? Podaj 1–2 przykłady podobnych projektów. Jaki jest orientacyjny czas realizacji? Jaka jest cena wykonania pracy?Budżet Do uzgodnienia z wykonawcą.
Witam, potrzebny jest certyfikowany przekład podręcznika z zarządzania Podręcznik - 125 stron Język - z ukraińskiego na angielski Budżet - 500$
Witam. Potrzebuję przetłumaczyć produkty sklepu internetowego z języka ukraińskiego na polski. 370+ produktów (opisy praktycznie identyczne, zmienia się tylko kolor i rozmiar) - 1000-1200 znaków każdy Kategorie, właściwości i ich wartości (1,2 słowa) 100-150 szt. Ustawienia systemowe sklepu (omówimy w trakcie, bo na razie nie znam liczby) Piszcie koszt pracy za 1 produkt lub całkowity za projekt. Dziękuję.