Mariya Dudarchuk
Oferta, która wygrała- Zlecenia -
- Ocena -
- Ranking 136
Budżet: 800 UAH Termin: 3 dni
Dzień dobry Maryja!
Zapewniamy szybki i wysokiej jakości tłumaczenie.
Filozof języka polskiego, przez jakiś czas mieszkał i pracował w Polsce.
Będę z przyjemnością współpracował z Tobą.
Czekam na Twoją odpowiedź!
Budżet: 650 UAH Termin: 4 dni
Dzień dobry, gotowy do pracy. Szczegóły skontaktuj się prywatnie.
Budżet: 950 UAH Termin: 2 dni
Pozdrawiam, gotowy do rozpoczęcia pracy natychmiast, prawie całe życie mieszkam w Polsce. Wszystko zostanie zrobione w terminie. Będę zadowolony z współpracy. Dziękuję !
- Zlecenia -
- Ocena -
- Ranking 259
Budżet: 800 UAH Termin: 2 dni
Wolnie mówię i piszę po polsku. Wracajcie się! Płatność tylko za pośrednictwem PayPal
Budżet: 2000 UAH Termin: 3 dni
Szybko i jakościowo. Na polskim .
Dobry tłumaczenie za umiarkowaną cenę.
Budżet: 800 UAH Termin: 1 dzień
Pozdrawiam .
Jestem filozofem i tłumaczem. Przez cztery lata uczyłam języka polskiego. Czasami mieszkam w Polsce. Wszystko robię szybko i jakościowo. Cena się spełnia. Okresy będziemy rozmawiać.
Będę zadowolony z współpracy.
z szacunkiem ,
Victoria Matolak
Budżet: 800 UAH Termin: 3 dni
Dzień dobry ! Jesteśmy gotowi do szybkiego i najwyższej jakości wykonania zamówienia! Żyję i uczę się w Polsce, posiadając język polski. W razie konieczności sprawdzę tekst w języku polskim do korekt. Będę zadowolony z współpracy!
Budżet: 700 UAH Termin: 1 dzień
Dobry wieczór ! )
Z przyjemnością przyjmujemy Twój projekt!
Mój e-mail [email protected]
Czekam na Twoją odpowiedź! :)
Budżet: 800 UAH Termin: 3 dni
Dobry wieczór !
Z przyjemnością wykonam tłumaczenie dla Ciebie!
Ceny są Twoje!)
Czekam na wiadomość!
Budżet: 1800 UAH Termin: 3 dni
Dzień dobry !
Z przyjemnością wykonuję tłumaczenie.
Cena i czas wskazane są w rzeczywistości, za szybki i wysokiej jakości tłumaczenie.
- Zlecenia 46
- Ocena -
- Ranking 530
Budżet: 800 UAH Termin: 4 dni
Dobry wieczór ! Czy mógłbyś wysłać do mnie tekst w osobistym przesłaniu? Trzeba patrzeć. Dziękuję !
Oferty ukryte
Aktualnie brak ofert
Aktualne zlecenia dla freelancerów w kategorii Tłumaczenie tekstów
Witam. Potrzebuję przetłumaczyć produkty sklepu internetowego z języka ukraińskiego na polski. 370+ produktów (opisy praktycznie identyczne, zmienia się tylko kolor i rozmiar) - 1000-1200 znaków każdy Kategorie, właściwości i ich wartości (1,2 słowa) 100-150 szt. Ustawienia systemowe sklepu (omówimy w trakcie, bo na razie nie znam liczby) Piszcie koszt pracy za 1 produkt lub całkowity za projekt. Dziękuję.
Tłumaczenie, edycja i skład broszur/instrukcji
Szukam wykonawcy do kompleksowej pracy z broszurami i instrukcjami. Potrzebne usługi: tłumaczenie; redagowanie i korekta; skład dokumentu; przeniesienie kolorowych obrazów z oryginału; przygotowanie wersji drukowanej i elektronicznej. Plik wyjściowy: PDF. W ofercie proszę podać: koszt prac (osobno lub kompleksowo); terminy realizacji; przykłady podobnych projektów. Płatność bezgotówkowa. Preferowane posiadanie VAT.
Szukam tłumacza do przetłumaczenia tekstu z angielskiego na polski. Tłumaczenie powinno być dokładne, naturalne i gramatycznie poprawne, zachowując pierwotne znaczenie i ton. Preferowane jest doświadczenie w tłumaczeniu na język polski. Proszę podać swoją stawkę za słowo lub za projekt oraz szacowany czas realizacji.
Potrzebne jest przetłumaczenie podręcznika PDF do nauki z języka angielskiego na ukraiński, rosyjski i hiszpański, z zachowaniem oryginalnego projektu, struktury i wyglądu stron. Dokument: S.A.F.E. (Safety Awareness for Forklift Equipment) Counterbalance Truck — Przewodnik dla uczestników (ENG) Objętość: około 50 stron. To dokument PDF, który jest skanem fizycznego podręcznika, dlatego ważne jest, aby nie tylko przetłumaczyć tekst, ale także jak najlepiej zachować oryginalny wygląd stron: rozmieszczenie tekstu, nagłówki, tabele, podpisy, grafikę, obrazy i ogólną strukturę. Niektóre elementy graficzne również zawierają angielski tekst, który będzie trzeba przetłumaczyć i dostosować. Potrzebne są finalne wersje dokumentu w 3 językach: ukraiński rosyjski hiszpański Proszę w odpowiedzi podać: orientacyjną cenę; terminy realizacji; jakie finalne formaty plików możecie dostarczyć; czy plik będzie edytowalny, czy tylko PDF; czy wchodzi w to sprawdzenie/korekta tłumaczenia; czy możecie wykonać wszystkie 3 języki, czy tylko niektóre; przykłady podobnych prac, jeśli są. Przed rozpoczęciem pełnego dokumentu chcielibyśmy wykonać test na 2–3 stronach, aby sprawdzić jakość tłumaczenia i zachowanie oryginalnego wyglądu. Budżet podany jest orientacyjnie dla publikacji projektu. Proszę zaproponować swoją cenę po zapoznaniu się z plikiem, zakresem pracy i trudnością zachowania oryginalnego projektu.