Budżet: 550 UAH Termin: 1 dzień
Witajcie ! Profesjonalny tłumacz języka polskiego, doświadczenie w pracy - 11 lat, dyrektor Centrum Języka Polskiego w Lwowie. Tłumaczenie wykonuje się sprawnie i odpowiedzialnie. Cena 150 zł za 1800 znaków z błądami. Tłumaczenia wykonuje się szybko (1-2 dni).
Budżet: 250 UAH Termin: 1 dzień
Dzień dobry ,
Pracowałem w Polsce i pracowałem w Polsce od 7 lat. Mam doświadczenie w tłumaczeniu - opinie można znaleźć na moim profilu :)
Gotowy do rozpoczęcia już teraz. Będę z przyjemnością współpracować z Tobą, jeśli masz jakiekolwiek pytania, napisz do prywatnej wiadomości. Zawsze jestem w kontakcie!
Budżet: 800 UAH Termin: 2 dni
Pozdrawiam, zapewniam dobry tłumaczenie z języka polskiego do języka polskiego. Koszt tłumaczenia wynosi 800 UAH, w terminie - omówimy!
Będę zadowolony z współpracy!
Budżet: 250 UAH Termin: 1 dzień
Pozdrawiam Denisa!
Chciałbym zaoferować swoje usługi w realizacji Twojego zadania.
Zdaję sobie sprawę, że mam niewielkie oceny wśród freelancerów, ale gwarantuję Państwu wysoką jakość pracy i jej terminową dostawę.
Jestem również gotów omówić wszelkie szczegóły i wymagania, które masz w związku z tym zadaniem.
Budżet: 600 UAH Termin: 1 dzień
Pozdrawiam, jestem wolny do polskiego (S2 nosiciel). Przygotuj się do wysokiej jakości tłumaczenia Twojego tekstu.
Budżet: 250 UAH Termin: 1 dzień
Dobry dzień . Gotowy do wykonania zamówienia. Szczegóły możemy omówić w prywatności.
Oferty ukryte
Aktualnie brak ofert
Aktualne zlecenia dla freelancerów w kategorii Tłumaczenie tekstów
Szukamy kogoś, kto może szybko przetłumaczyć rosyjskie treści reklamowe na ukraiński. Ważne jest, aby było to zrobione dokładnie i z odpowiednim przekazem znaczenia w języku ojczystym, sprawdzimy ten aspekt przy dostawie. Nie ma dużo tekstu - 50 stron w sumie. Proszę podać cenę za dostawę przy aplikacji. Termin dostawy
Podsumowanie Poszukujemy wykwalifikowanego tłumacza do przetłumaczenia dokumentów z języka angielskiego na arabski. Idealny kandydat powinien mieć doświadczenie w tłumaczeniu i być w stanie zachować pierwotne znaczenie oraz kontekst tekstu. Zwrócenie uwagi na szczegóły i dokładność są kluczowe w tej roli. Jeśli posiadasz dobrą znajomość zarówno języka angielskiego, jak i arabskiego, chętnie usłyszymy od Ciebie.
Przetłumaczyć artystycznie i dostosować do specyfiki gatunku scenariusz dla komiksu. 100 000 znaków ze spacjami. Preferowane z redakcją
Witam, potrzebny jest certyfikowany przekład podręcznika z zarządzania Podręcznik - 125 stron Język - z ukraińskiego na angielski Budżet - 500$
Witam. Potrzebuję przetłumaczyć produkty sklepu internetowego z języka ukraińskiego na polski. 370+ produktów (opisy praktycznie identyczne, zmienia się tylko kolor i rozmiar) - 1000-1200 znaków każdy Kategorie, właściwości i ich wartości (1,2 słowa) 100-150 szt. Ustawienia systemowe sklepu (omówimy w trakcie, bo na razie nie znam liczby) Piszcie koszt pracy za 1 produkt lub całkowity za projekt. Dziękuję.