Budżet: 800 UAH Termin: 1 dzień
Добрый день! Являюсь дипломированным филологом английского и русского языка. Есть опыт переводов сайтов. Готов обсудить детали и приступить к работе. Пишите, буду рад вам помочь)
Добрый день,
Нужно сделать полный перевод сайта с русского на украинский https://bit.ly/2VvTuYb
Плагин wpml
Пожалуйста, пишите сроки и стоимость.
Думаю можно использовать гугл транслейт и потом вычитку.
В дальнейшем планирую перевести на англ и французский, если можете, то пишите
Budżet: 800 UAH Termin: 1 dzień
Добрый день! Являюсь дипломированным филологом английского и русского языка. Есть опыт переводов сайтов. Готов обсудить детали и приступить к работе. Пишите, буду рад вам помочь)
Budżet: 1000 UAH Termin: 7 dni
Доброго дня, готова взятися за проект вже зараз. Вартість роботи: 20 грн / 1000 знаків без пробілів. Звертайтесь!
Budżet: 2999 UAH Termin: 10 dni
Добрый день.
Установка и настройка wpml (+меню, виджеты, каталог, прочее..) - 1500 грн.
Перевод текста страниц на украинский - 25 грн./1000 сбп.
Большой опыт работы в связке с шаблоном Woodmart + WPML + Woocommerce
Budżet: 400 UAH Termin: 1 dzień
Здравствуйте, выполню ваше задание в кратчайшие сроки и качественно. + я оплачиваю комиссию.
Budżet: 200 UAH Termin: 1 dzień
Доброго вечора. Готова перевести. Українська - рідна. Дипломований філолог. Грамотність гарантую.
Budżet: 8888 UAH Termin: 13 dni
Доброго дня!
Я вивчив ваш сайт, кількість сторінок та товарів. У пропозиції вказана вартість перекладу та додавання текстів на сайт "під ключ".
Маю великий досвід перекладу сайтів українською. Ось один із прикладів
https://progress.com.ua
Також маю в команді, в якості коректора, філолога з 25-річним стажем, який доводить вичитку текстів до ідеалу.
Скажіть, будь ласка, такі умови для вас ок будуть?
Budżet: 1500 UAH Termin: 2 dni
Доброго дня!
Готова допомогти з перекладом тексту з сайту на українську та французьку мови. За переклад на українську ціна 25 грн/1000 символів, на французьку - 60 грн/1000 символів.
Відгуки на замовлення французькою мовою є в моєму профілі. Буду рада співпрацювати!
Budżet: 1500 UAH Termin: 6 dni
Доброго дня. Готова приступити до виконання проекту.
Якісний переклад гарантую.
Завжди на зв'язку. Звертайтесь.
Budżet: 200 UAH Termin: 1 dzień
Добрый день!
С радостью займусь переводом Ваших текстов. Имею опыт в переводе крупных сайтов международных компаний. Стоимость 100 грн/1000 символов без пробелов на английский язык и 50 грн при переводе на украинский. Готов обсудить детали.
Budżet: 1500 UAH Termin: 2 dni
Вітаю.
Перекладу якісно сайт на українську мову.
Деталі при спілкуванні.
Дякую.
Budżet: 200 UAH Termin: 1 dzień
Иван, здравствуйте.
Готова выполнить профессиональный перевод Вашего сайта на французский язык.
Имею профильное высшее образование.
Опыт работы переводчиком французского = 11 лет.
Ежедневное общение с носителями языка.
Заграничные стажировки.
От 60 грн/1000 символов с пробелами - тариф.
Пожалуйста, свяжитесь со мной в личных сообщениях, и мы сможем обсудить все детали.
Хорошего дня:)
С уважением, Виктория.
Budżet: 800 UAH Termin: 5 dni
Категорически приветствую вас, Иван! Помогу с переводом сайта на WordPress.
Budżet: 1000 UAH Termin: 2 dni
Добрый день.
Готова обсудить детали сотрудничества и приступить к работе над Вашим проектом прямо сейчас.
Обращайтесь!
Budżet: 200 UAH Termin: 2 dni
Здравствуйте, являюсь дипломированным переводчиком, лингвистом, магистром Сорбонны. Проживаю в Париже. В совершенстве владею французским и английским языками. Украинский и русский - родные.
На все указанные языки смогу выполнить качественный и быстрый перевод с вычиткой носителями языков.
Рус/укр - 40 грн за 1000 зн бп
Рус/англ - 60 грн за 1000 зн бп
Рус/фр - 80 грн за 1000 зн бп.
Budżet: 1000 UAH Termin: 5 dni
Здравствуйте, с удовольствием выполню данную работу. Гарантирую, вы останетесь довольны результатом сотрудничества. Обращайтесь )
Budżet: 1000 UAH Termin: 7 dni
Добрий день! Маю філологічну освіту, готова перекласти ваш сайт швидко і якісно. Суму вказала
Budżet: 1000 UAH Termin: 7 dni
Доброго дня. Пропоную свої послуги: філолог, викладач української мови, відгуки про рос/укр. переклади є у профілі. Звертайтеся, буду рада допомогти.
Budżet: 200 UAH Termin: 5 dni
Переведу с русского на украинский. Весь контент. При необходимости - добавлю/изменю в админке. Цена за перевод - 40 грн/1000 збп. Интересует долгосрочное сотрудничество. Обращайтесь)
Budżet: 1000 UAH Termin: 2 dni
Добрый день. Сделаем быстро и качественно, параллельно может работать 3 специалиста
Budżet: 200 UAH Termin: 1 dzień
Здравствуйте. Готов сделать всё до конца дня. Обоими языками владею в совершенстве. В данном случае, так как перевод несложный, стоимость будет 40грн/1000сбп. Перед тем, как Вам сбросить, проверю каждую строку.
С уважением, Павел Климов
Budżet: 1000 UAH Termin: 10 dni
Доброго дня. Є досвід перекладу сайтів з російської на українську мову. Буду радий співпраці. Деталі можемо обговорити в особистих повідомленнях.
Уточните. Вам нужен только перевод или настройка мультиязычности на сайте и перевод?
Просто не достаточно установить wpml и адоны, их нужно под сайт настроить под сайт и настроить страницы основные.
Просто настройка мультиязычности и перевести сам текст, это две разные задачи.
Poszukujemy tłumacza języka francuskiego do sprawdzenia i edytowania automatycznego tłumaczenia na stronie. Tematyka strony — meble z naturalnego drewna. Główne zadania: — korekta francuskiej wersji strony; — poprawa błędów gramatycznych, stylistycznych i terminologicznych; — korygowanie nieprecyzyjnych, nienaturalnych lub niepoprawnych tłumaczeń. Co jest dla nas ważne: — wysoki poziom pisemnego języka francuskiego; — poprawność i uwaga na szczegóły; — umiejętność dostrzegania nieprecyzyjnych, nienaturalnych i dosłownych sformułowań; — tłumaczenie musi być naturalne, dokładne i zrozumiałe dla francuskojęzycznych klientów. Preferencje: — doświadczenie w tłumaczeniu lub lokalizacji stron dla e-commerce; — doświadczenie w tematyce mebli, designu lub wnętrz; — znajomość terminologii związanej z materiałami, powłokami, teksturami i parametrami technicznymi mebli. W aplikacji prosimy krótko opisać swoje doświadczenie, poziom języka francuskiego oraz, jeśli to możliwe, dołączyć przykłady prac. Wszystkie szczegóły w wiadomościach prywatnych.