Tłumaczenie artykułu
Łączna liczba znaków: 20508
Łączna liczba znaków bez przepaści: 17836
Liczba słów: 2673
Tekst jest załączony.
Pamiętajcie o tym, co się wydarzyło i co się wydarzyło ........................................................
Załączniki 1
Opinia zleceniodawcy o współpracy z Sofi S.
Tłumaczenie artykułuSPS, szybkie i wysokiej jakości
Opinia freelancera o współpracy z Andrey Sivenko
Tłumaczenie artykułuCieszę się z współpracy. Skontaktuj się jeszcze.
Polecam dla wszystkich 100)
-
Dobry wieczór !
Absolwent tłumacza / nauczyciela języka angielskiego. Duże doświadczenie w pracy w biurze tłumaczeń, w oddziale tekstów technicznych i prawnych. Z tematem dobrze znamy.
Jutro wieczorem otrzymasz wynik. Jakość gwarantuję.
Będę wdzięczny za Twój wybór!
-
81 1 0 1 Pozdrawiam !
w odległości początkującej,
Temat jest mi znany.
Ja robię.
-
199 7 0 Pozdrawiam ! Nazywam się Elena. Chciałbym zapewnić Państwu usługę tłumacza. Tłumaczenie będzie wykonywane w odpowiednim czasie i według Twoich wymagań. Doświadczenie w tłumaczeniu artykułów.
Absolwent tłumacza i filozofa. Poziom języka angielskiego - C1.
Będę zadowolony z współpracy! Dobry wieczór !
-
161 1 1 Pozdrawiam .
Na ten temat bardzo dobrze się orientuję.
Na prośbę przedstawię przykłady prac.
Cena za całą tłumaczenie.
Napisz i omówmy szczegóły.
z UW. Aleksej
-
51 2 1 Dzień dobry Andrzej! Jestem kopiatorem na zagranicznej giełdzie 4writers, mam język na poziomie C1. Zazwyczaj wykonuję takie tłumaczenia w ciągu 1-2 dni, ale wskazuję 4, w przypadku force majeure) Ceny możemy również omówić, będę czekać na wiadomości i do tej pory zacznę tłumaczyć!)
-
3072 233 1 3 Pozdrawiam, interesuje mnie Twój projekt. Z materiałem się zapoznałem, gotowy do zadania. Praca wykonywana jest w najlepszy sposób. Okres i koszt realizacji całego projektu określono w aplikacji. Napiszcie to :)
-
413 17 0 Pozdrawiam . Przygotowanie do wysokiej jakości tłumaczenia tekstu. Zwróć się.
-
448 12 0 Dzień dobry Andrzej.
Jestem tłumaczem i redaktorem. Pracowałem w redakcji czasopisma naukowo-technicznego, dlatego często muszę zajmować się materiałami technicznymi.
Temat cyberbezpieczeństwa interesuje się od dawna, a anglojęzyczne blogi i podcasty z tego obszaru umożliwiły zapoznanie się z terminologią. Zawsze uważam terminologię.
Przykłady moich prac można zobaczyć w moim portfelu.
Zadzwoń proszę .
-
3171 135 0 Pozdrawiam Andrzeja. Poziom języka angielskiego C2. Mamy dobre doświadczenie. Możesz obejrzeć portfel. Cena za 100 słów $2. Zwróć się.
PS w. Wcześniej już współpracowali.
-
248 3 0 Dobry wieczór !
Przygotuj się do realizacji Twojego projektu w najlepszy sposób!
Doświadczenie w tłumaczeniu do/z angielskiego ponad 7 lat, w tym ściśle wyspecjalizowane teksty (prawa, medycyna, IT tematy).
Poziom języka angielskiego: Advanced (na imię edukacji brytyjskiej)
Dużo pracował w literaturze angielskiej.
Mamy nadzieję na szybką współpracę!
-
678 35 0 Dzień dobry Andrzej!
Doświadczenie w pracy tłumacza to już ponad 16 lat. Wykonuję tylko tłumaczenie ręczne. Przykłady niektórych prac i recenzji o mnie zobacz portfolio w moim profilu.
Suma i terminy określono.
Zwróć się.
_________________________________________
Zapewniamy dokładność, dokładność i dokładność!
-
81 Pozdrawiam . Pracowałem w firmie IT, mam doświadczenie w tłumaczeniu tego tematu. Będę z przyjemnością współpracować z Tobą i pomóc w tłumaczeniu.
-
426 16 0 Pozdrawiam . Oferuję swoje usługi. Magister filozofii angielskiej, doświadczenie w tłumaczeniu - ponad 4 lata. Jestem wolny od języka angielskiego. Zorientuję się w temacie. Gwarantuję dobry wynik. Zwróć się.
-
17479 545 2 3 Pozdrawiam, oferujemy usługi naszego biura tłumaczeń "Flashoder".
Tłumaczami (przenośnikami) z doświadczeniem tłumaczenia na ponad 50 par językowych. Wydawnictwo i redakcja.
Angielski włącznie.
Duży portfel prac. Jakościowe tłumaczenia stron internetowych, dokumentów, zwykłych tekstów.
Jesteśmy gotowi słuchać Twoich warunków. Zawsze podchodzimy na podstępy.
Łatwiej i tańszej niż pojedyncze tłumacze, freelancery. Mamy jedną z najniższych i najbardziej odpowiednich cen na rynku.
z szacunkiem ,
Usługi profesjonalnego biura tłumaczeń.
-
298 16 0 Pozdrawiam !
Doświadczenie w tłumaczeniu różnych tematów. Poziom języka angielskiego - C1.
65 grn/1000 zbp
Gotowy do wykonania zadań testowych.
Zadzwoń, będę zadowolony z współpracy!
-
5722 141 0 1 Pozdrawiam ! Jestem tłumaczem języka niemieckiego i angielskiego. Napisz i wszystko omówimy!
-
765 90 2 1 Pozdrawiam !
Gotowy do wykonania zadania w najkrótszym czasie.
Istnieje praktycznie każdy przykład na ten temat.
Aktualne zlecenia dla freelancerów w kategorii Tłumaczenie tekstów
Przetłumacz tekst reklamy z ukraińskiego na rosyjski
5452 PLN
Szukamy kogoś, kto może szybko przetłumaczyć rosyjskie treści reklamowe na ukraiński. Ważne jest, aby było to zrobione dokładnie i z odpowiednim przekazem znaczenia w języku ojczystym, sprawdzimy ten aspekt przy dostawie. Nie ma tego dużo, 50 stron w sumie. Proszę podać cenę za… Tłumaczenie tekstów, Język ukraiński ∙ 2 godziny 20 minut temu ∙ 6 ofert |
Korekta podręczników przetłumaczonych (polski, węgierski, rumuński)
820 PLN
Jest gotowe pliki PDF ukraińskich podręczników przetłumaczone na inne języki, należy wykonać korektę tekstów. Korektę należy robić w formie poprawek/komentarzy bezpośrednio w pliku PDF (specjalne oprogramowanie nie jest potrzebne, można to robić w chmurze, dostęp do dokumentu… Tłumaczenie tekstów, Język polski ∙ 12 dni 13 godzin temu ∙ 27 ofert |