Budżet: 500 UAH Termin: 1 dzień
Witaj! Zajmę się twoim projektem! Zajmuję się korektą i tłumaczeniem! 1000 40zł
Cześć wszystkim, dla sklepu internetowego potrzebne jest tłumaczenie/korekta tekstów reklamowych i informacyjnych (optymalnie od native speakera). Można tłumaczyć maszynowo, z późniejszą korektą i poprawkami. Najważniejsze, aby jakość była na wysokim poziomie.
Proszę o podanie ceny za 1000 znaków tłumaczenia. Dziękuję
Budżet: 500 UAH Termin: 1 dzień
Witaj! Zajmę się twoim projektem! Zajmuję się korektą i tłumaczeniem! 1000 40zł
Budżet: 1000 UAH Termin: 1 dzień
Posiadam wieloletnie doświadczenie w pracy z różnymi tekstami, w tym materiałami marketingowymi, treściami internetowymi, dokumentami technicznymi i dziełami literackimi. Jestem gotowa pomóc Ci w realizacji projektów o dowolnym stopniu skomplikowania, zapewniając szybkie terminy realizacji i niezmiennie wysoką jakość pracy.
1000 znaków – 100 zł.
Budżet: 200 UAH Termin: 1 dzień
Witam, to zadanie odpowiada mojej specjalizacji i mogę je wykonać w krótkim czasie i maksymalnie jakościowo.
💯Jestem gotowa na długoterminową współpracę💯
90 zł za 1 000 znaków bez spacji
Będę zadowolona, mogąc omówić z Państwem warunki współpracy.
Budżet: 200 UAH Termin: 1 dzień
Rusłan, cześć! Mój poziom to C1. Jestem gotowa, aby w każdej chwili przystąpić do pracy! Piszcie!
Budżet: 200 UAH Termin: 1 dzień
Dzień dobry!
Jestem gotowy do współpracy!
Mam doświadczenie w podobnych projektach.
*szczegóły w wiadomości prywatnej*
70 - 1000
Budżet: 200 UAH Termin: 1 dzień
Dobry wieczór, jestem gotowa od razu przystąpić do tłumaczenia tekstu po omówieniu szczegółów. Z mojej strony gwarantuję dokładne i wysokiej jakości tłumaczenie, które będzie odpowiadać oryginałowi.
Wybierz mnie, a otrzymasz pozytywny wynik!!!
Z najlepszymi życzeniami, Ołeksandra.
Budżet: 200 UAH Termin: 1 dzień
Witam!
Jestem gotowa zrealizować zamówienie po wyjaśnieniu wszystkich szczegółów.
Z przykładami prac można zapoznać się w portfolio.
Poziom znajomości języka - C1
Cena za 1000 znaków ze spacjami - 100 zł
Budżet: 200 UAH Termin: 2 dni
Witaj, oferujemy usługi zespołu tłumaczy i native speakerów "Flashorder".
Tłumacze (native speakerzy) z doświadczeniem w tłumaczeniu na ponad 50 par językowych. Działamy od 2012 roku.
Korekta, redakcja, lokalizacja.
W tym rumuński.
Ponad 130 pozytywnych opinii na Freelancehunt. Najlepsi w serwisie w kategorii Tłumaczenie tekstów i Lokalizacja stron, oprogramowania. Pracujemy przez system zabezpieczeń i biznesowy system zabezpieczeń.
Jesteśmy również zawsze gotowi na bezpośrednie rozliczenie.
Duże portfolio prac. Jakościowe tłumaczenia stron, dokumentów, tekstów literackich i technicznych.
Jesteśmy gotowi omówić twoje stawki lub budżet.
Bardziej opłacalne niż pojedynczy tłumacze, freelancerzy. Mamy jedne z najlepszych i najbardziej adekwatnych cen na rynku.
Z poważaniem,
Usługi profesjonalnego biura tłumaczeń.
Budżet: 500 UAH Termin: 1 dzień
Witaj.
Doświadczenie w copywritingu i tłumaczeniu: 10 lat.
Cena: 60-100 zł\1000 znaków (zależy od TZ i języka)
Również duże doświadczenie w korekcie w języku rosyjskim, ukraińskim, angielskim, hiszpańskim, rumuńskim i polskim.
Budżet: 200 UAH Termin: 1 dzień
Dzień dobry!
Znam się na tym rodzaju pracy, mogę się zająć tym od razu po omówieniu szczegółów!
Mam doświadczenie w tej dziedzinie (tłumaczenie techniczne/artystyczne)
Podczas tłumaczenia nie tylko tłumaczę, ale także badam skróty, aby tłumaczenie miało właściwe znaczenie w odpowiednim języku
Możliwe jest również tłumaczenie z zachowaniem oryginalnego formatowania
Mogę to wykonać dzisiaj do końca dnia
Będę informować Państwa o postępach
35zł-1000zbp
Budżet: 1000 UAH Termin: 1 dzień
Witaj! Jestem profesjonalnym tłumaczem z wieloletnim doświadczeniem w tłumaczeniu na różne języki. Moja specjalizacja obejmuje tłumaczenie pisemne, lokalizację, edytowanie i adaptację tekstów o różnym przeznaczeniu. Pracuję z dokumentami prawnymi, technicznymi, medycznymi i handlowymi, a także innymi plikami, zapewniając wysoką dokładność i zgodność z oryginałem. Będę zadowolony z pracy z Tobą! Moja stawka: 100 UAH - 1000 znaków. Mogę wykonać w terminie, który wskażesz.
Budżet: 500 UAH Termin: 1 dzień
Witam, jestem gotowa współpracować zgodnie z Państwa wymaganiami i życzeniami. 1000 zsp...75-100 zł, w zależności od trudności tekstu, zobaczę dokument, powiem dokładnie. Czekam na odpowiedź. Proszę pisać na prywatnie w celu omówienia szczegółów.
Budżet: 200 UAH Termin: 1 dzień
Dobry wieczór. Gotowy wykonać Twoje zamówienie. Szczegóły możemy omówić na prywatnie.
Witam. Potrzebuję przetłumaczyć produkty sklepu internetowego z języka ukraińskiego na polski. 370+ produktów (opisy praktycznie identyczne, zmienia się tylko kolor i rozmiar) - 1000-1200 znaków każdy Kategorie, właściwości i ich wartości (1,2 słowa) 100-150 szt. Ustawienia systemowe sklepu (omówimy w trakcie, bo na razie nie znam liczby) Piszcie koszt pracy za 1 produkt lub całkowity za projekt. Dziękuję.
Szukam wykonawcy do kompleksowej pracy z broszurami i instrukcjami.Potrzebne usługi:tłumaczenie;redagowanie i korekta;skład dokumentu;przeniesienie kolorowych obrazów z oryginału;przygotowanie wersji drukowanej i elektronicznej.Plik wyjściowy: PDF.W ofercie proszę podać:koszt prac (osobno lub kompleksowo);terminy realizacji;przykłady podobnych projektów.Płatność bezgotówkowa. Preferowane posiadanie VAT.
Szukam tłumacza do przetłumaczenia tekstu z angielskiego na polski. Tłumaczenie powinno być dokładne, naturalne i gramatycznie poprawne, zachowując pierwotne znaczenie i ton. Preferowane jest doświadczenie w tłumaczeniu na język polski. Proszę podać swoją stawkę za słowo lub za projekt oraz szacowany czas realizacji.
Potrzebne jest przetłumaczenie podręcznika PDF do nauki z języka angielskiego na ukraiński, rosyjski i hiszpański, z zachowaniem oryginalnego projektu, struktury i wyglądu stron. Dokument: S.A.F.E. (Safety Awareness for Forklift Equipment) Counterbalance Truck — Przewodnik dla uczestników (ENG) Objętość: około 50 stron. To dokument PDF, który jest skanem fizycznego podręcznika, dlatego ważne jest, aby nie tylko przetłumaczyć tekst, ale także jak najlepiej zachować oryginalny wygląd stron: rozmieszczenie tekstu, nagłówki, tabele, podpisy, grafikę, obrazy i ogólną strukturę. Niektóre elementy graficzne również zawierają angielski tekst, który będzie trzeba przetłumaczyć i dostosować. Potrzebne są finalne wersje dokumentu w 3 językach: ukraiński rosyjski hiszpański Proszę w odpowiedzi podać: orientacyjną cenę; terminy realizacji; jakie finalne formaty plików możecie dostarczyć; czy plik będzie edytowalny, czy tylko PDF; czy wchodzi w to sprawdzenie/korekta tłumaczenia; czy możecie wykonać wszystkie 3 języki, czy tylko niektóre; przykłady podobnych prac, jeśli są. Przed rozpoczęciem pełnego dokumentu chcielibyśmy wykonać test na 2–3 stronach, aby sprawdzić jakość tłumaczenia i zachowanie oryginalnego wyglądu. Budżet podany jest orientacyjnie dla publikacji projektu. Proszę zaproponować swoją cenę po zapoznaniu się z plikiem, zakresem pracy i trudnością zachowania oryginalnego projektu.
Rejestracja, składanie i aktualizacja stałych ogłoszeń na europejskich stronach dotyczących poszukiwania stałych klientów na mrożone owoce. Mamy mrożenie IQF, czyli mrożenie szokowe. Na przykład wiem, że borówki głównie kupowane są we Włoszech. Mamy własne organiczne pole do uprawy organicznej maliny. Chcielibyśmy znaleźć klientów, którzy mogliby wpłacać zaliczkę. Nie mamy doświadczenia w wysyłkach mrożonych produktów za granicę. Z dokumentacją sobie poradzimy. Istnieje możliwość bio-dzikich roślin.