Budżet: 2000 UAH Termin: 1 dzień
Dzień dobry!
Mam doświadczenie w życiu w Polsce przez ponad 1,5 roku, swobodnie komunikuję się w języku polskim, w tym z placówkami medycznymi.
Mogę szybko zadzwonić do prywatnej kliniki, wyjaśnić wszystkie warunki, dostępne terminy, koszty i umówić się na wstępną wizytę.
Jestem gotowa rozpocząć od razu po otrzymaniu kontaktów do kliniki.
- Zlecenia 6
- Ocena -
- Ranking 738
Budżet: 2000 UAH Termin: 1 dzień
Witam!
Jestem gotowy szybko i jakościowo wykonać telefon,
Obecnie mieszkam w Warszawie, mam język na poziomie native speakera (certyfikat B2 państwowy)
Piszcie, zrobimy nagranie
Budżet: 2000 UAH Termin: 1 dzień
Witam! Jestem gotów wykonać twoje zadanie.
Na stałe mieszkam w Polsce (Wrocław), dlatego mam polski numer telefonu i swobodny poziom języka (B2+). Dla mnie to standardowa procedura — regularnie komunikuję się z lokalnymi instytucjami i klinikami, więc nie będzie problemów ze zrozumieniem terminologii medycznej czy warunków rejestracji.
Jak wykonam pracę:
1. Zadzwonię do kliniki i wyjaśnię wszystkie szczegóły: wolne terminy, dokładny koszt usługi, niezbędne przygotowanie do procedury i inne niuanse.
2. Uzgodnię z tobą najlepszy czas (lub wybiorę najbliższy, jeśli to priorytet).
3. Dokonam rejestracji na twoje nazwisko.
4. Przekażę pełny raport: data, godzina, gabinet, nazwisko lekarza oraz zalecenia od rejestracji.
Gwarantuję poufność twoich danych osobowych.
Jestem gotów rozpocząć od razu po otrzymaniu danych wejściowych.
Budżet: 2000 UAH Termin: 1 dzień
Dzień dobry, Oleg.
Mieszkam w Polsce, bardzo często zapisuję dziecko do prywatnych klinik oraz do publicznych w NFZ. Mogę zadzwonić, dowiedzieć się wszystkich informacji i zrobić wstępną rezerwację terminu.
Będę zadowolona ze współpracy.
Budżet: 2000 UAH Termin: 1 dzień
Bez problemu wykonam twoje zadanie w dogodnym dla ciebie czasie, posługuję się polskim, mieszkałem w Polsce przez kilka lat.
Budżet: 1999 UAH Termin: 1 dzień
Witam!
Znam język polski, mieszkałem w Polsce jeszcze przed wojną i wielokrotnie sam umawiałem się w prywatnych klinikach — wiem, jak to działa. Mogę zadzwonić, sprawdzić dostępne terminy, warunki i koszt oraz umówić wizytę. Również orientuję się w opcjach bezpłatnych wizyt, chociaż teraz są tam duże kolejki (sam czekam już 4. miesiąc).
Budżet: 2000 UAH Termin: 1 dzień
Witam!
Mogę wykonać twoje zadanie w krótkim czasie
Swobodnie posługuję się językiem polskim
Przekażę ci wszystkie niezbędne informacje i potwierdzenia
Andrii Kindrachuk
Oferta, która wygrała- Zlecenia 47
- Ocena 5.0
- Ranking 1 746
Budżet: 1999 UAH Termin: 3 dni
Cześć! Właśnie niedawno wykonałem dwa takie zadania (możesz zobaczyć ostatnią opinię na moim koncie). Mam duże doświadczenie w tej sprawie, ponieważ niedawno urodziło się dziecko w Polsce + żona była chora i przychodnie stały się moim nowym domem. Będę szczęśliwy, aby pomóc. 9 lat w Polsce i dobrze znam język.
Budżet: 2000 UAH Termin: 1 dzień
Dzień dobry!
Mogę zająć się tym zadaniem.
Będę w stanie:
• zadzwonić do prywatnej kliniki po polsku
• wyjaśnić możliwość świadczenia usługi
• uzyskać informacje o warunkach, kosztach i dostępnych terminach
• zarejestrować wstępną wizytę
• przekazać potwierdzenie rejestracji (ustne lub pisemne - w zależności od kliniki)
Rezultat — potwierdzona rejestracja w klinice, jak Państwo wskazali.
Oferty ukryte
Aktualnie brak ofert
Aktualne zlecenia dla freelancerów w kategorii Język polski
Dla firmy IT (system CRM dla branży piękności i wellness) potrzebny jest rodzimy użytkownik języka polskiego do sprawdzenia i przetłumaczenia stron internetowych. Preferowany — copywriter lub marketer zrozumiejący sferę digital i naszą branżę. Co należy zrobić Sprawdzić poprawność tłumaczeń obecnych stron internetowych (około 20 stron) na język polski. Przetłumaczyć nowe utworzone strony. Przetłumaczyć strony techniczne. Teksty źródłowe — w języku angielskim i ukraińskim. Produkt skierowany jest do biznesu branży piękności i wellness (salony, kliniki, studia), ważny jest żywy styl marketingowy, nie dosłowne tłumaczenie.
Poszukujemy specjalisty „2 w 1” do pełnej lokalizacji strony internetowej variousdoors.com.ua na język polski. Strona została stworzona na platformie Tilda, zawiera około 15 stron (strona główna, o nas, standardy jakości, kategorie katalogu drzwi do ukrytego montażu i paneli, kontakt).Co należy zrobić (Zadania pod klucz): Tłumaczenie treści: Wysokiej jakości tłumaczenie wszystkich tekstów na język polski. Ważne jest zrozumienie terminologii budowlanej i technicznej (drzwi do ukrytego montażu, aluminiowa rama, krawędź, okucia). Tekst powinien brzmieć naturalnie dla polskich klientów i projektantów. Skład w Tilda: Stworzenie duplikatów obecnych 15 stron dla polskiej wersji. Zastąpienie ukraińskiego tekstu polskim. Adaptacja designu: Sprawdzenie, aby z powodu różnej długości słów nie łamała się skład, dostosowanie poprawnego wyświetlania przycisków, formularzy kontaktowych i stopki. Ustawienia techniczne: Skonfigurowanie standardowego wielojęzycznego przełącznika języków Tilda (UA/PL) i powiązanie stron ze sobą. Tłumaczenie komunikatów systemowych formularzy i koszyka. Ustawienia SEO: Wpisanie polskich meta-tagów (Tytuł, Opis, Alt dla obrazów) na nowych stronach.Wymagania dla wykonawcy: Znajomość Tilda (doświadczenie w pracy z Zero Block, formularzami, ustawieniami wielojęzyczności). Profesjonalny język polski (poziom native lub zbliżony, znajomość tematyki technicznej). Posiadanie portfolio: przykłady stworzonych stron na Tilda i przykłady tłumaczeń.W odpowiedzi prosimy o podanie: Koszt za cały kompleks prac (tłumaczenie + skład + ustawienie 15 stron). Terminy realizacji. Linki do Państwa prac na Tilda.
Witam. Potrzebuję przetłumaczyć produkty sklepu internetowego z języka ukraińskiego na polski. 370+ produktów (opisy praktycznie identyczne, zmienia się tylko kolor i rozmiar) - 1000-1200 znaków każdy Kategorie, właściwości i ich wartości (1,2 słowa) 100-150 szt. Ustawienia systemowe sklepu (omówimy w trakcie, bo na razie nie znam liczby) Piszcie koszt pracy za 1 produkt lub całkowity za projekt. Dziękuję.