Profesjonalny tłumaczenie na język polski.
Musisz przetłumaczyć dokument z języka angielskiego na polski, około 1100 znaków tego tylko.
Tylko osoba, która zna terminologię prawną.
Czekam na wnioski.
Opinia zleceniodawcy o współpracy z Daria Semeniuk
Profesjonalny tłumaczenie na język polski.Wszystko zrobione jest dobrze i dość szybko. Dziękuję .
Opinia freelancera o współpracy z Petro Polyuk
Profesjonalny tłumaczenie na język polski.Dziękuję za współpracę. Klient na kontakt, szybka kontrola.
-
243 2 0 Pozdrawiam .
Twoja propozycja mnie zainteresowała.
Przez ponad 5 lat pracowałem w biurze tłumaczeń i ponad 10 lat jako freelancer. Edukacja filozoficzna . Język rosyjski i ukraiński są językami ojczystym. Język angielski - pisemny i mówny - zaawansowany poziom, doskonała znajomość specyfikatu tłumaczeń, doświadczenie komunikacji z nosicieli języka. Mam doświadczenie tłumaczenia w tej dziedzinie. Szczegóły można omówić w osobistych wiadomościach. 100 zł . 1 800 znaków z przepaśćami.
Szczegółowe informacje można znaleźć na stronie mojego profilu. HTTPS://smartcat.com/marketplace/user/maryna-rahulina
Z szacunkiem, Mariana Ragiła.
-
4677 286 0 Pozdrawiam . Wolnie mam język polski (C2, nosiciel), rozumiem terminologię prawną. Przygotuj się do wysokiej jakości tłumaczenia Twojego tekstu. Koszt będzie poniżej wymienionego w aplikacji, (tutaj mniej nie można napisać) napisz do prywatnych wiadomości.
-
1049 169 2 3 Pozdrawiam, interesuje mnie Twoja propozycja, mam nadzieję na dalszą współpracę i gwarantuję dobrą pracę