Budżet: 800 UAH Termin: 1 dzień
Pozdrawiam !
17 lat doświadczenia w tłumaczeniu.
2) Mogę rozpocząć pracę natychmiast i wykonać 3-4 lekcje do 10:00 po MSK, reszta do 14:00 po MSK
Budżet: 500 UAH Termin: 1 dzień
Pozdrawiam ! Mogę w odpowiednim czasie zrealizować dla Ciebie projekt.
O sobie: dyplomowany filozof, tłumacz. Poziom języka angielskiego C1.
Skontaktuj się z nami, chętnie pomogę!
Yarina Nechiporuk
Oferta, która wygrała- Zlecenia 20
- Ocena -
- Ranking 317
Budżet: 600 UAH Termin: 1 dzień
Dzień dobry ! Poziom języka angielskiego C1 (nauka języka od 3 lat). Wykonuję zadania odpowiedzialnie i ostrożnie. Zacznę już. Jeśli dobrze zrozumiałem z twoich wcześniejszych projektów, to czy muszę słuchać medytacji i zaznaczyć sekundy milczenia?
Budżet: 800 UAH Termin: 1 dzień
Czy jest czas na to zadania, aby oddać w terminie, tak rozumiem jutro do 10.00? Wystarczy wyjaśnić zadania. Możemy się skontaktować.
Budżet: 800 UAH Termin: 1 dzień
Pozdrawiam .
Gotowy do wykonania zadania jak najszybciej i w najlepszy możliwy sposób.
Tłumacz w edukacji. Angielski S2
Posiada doświadczenie w pracy.
Mogę pracować do jutra (10:00)
Obracaj się
Budżet: 1000 UAH Termin: 1 dzień
Pozdrawiam
Wiem angielski dobrze. Gotowy do pracy do godziny 10:00 w Moskwie. Napisz i omówmy szczegóły.
Oferty ukryte
Aktualnie brak ofert
Aktualne zlecenia dla freelancerów w kategorii Tłumaczenie tekstów
Witam. Potrzebuję przetłumaczyć produkty sklepu internetowego z języka ukraińskiego na polski. 370+ produktów (opisy praktycznie identyczne, zmienia się tylko kolor i rozmiar) - 1000-1200 znaków każdy Kategorie, właściwości i ich wartości (1,2 słowa) 100-150 szt. Ustawienia systemowe sklepu (omówimy w trakcie, bo na razie nie znam liczby) Piszcie koszt pracy za 1 produkt lub całkowity za projekt. Dziękuję.
Tłumaczenie, edycja i skład broszur/instrukcji
Szukam wykonawcy do kompleksowej pracy z broszurami i instrukcjami.Potrzebne usługi:tłumaczenie;redagowanie i korekta;skład dokumentu;przeniesienie kolorowych obrazów z oryginału;przygotowanie wersji drukowanej i elektronicznej.Plik wyjściowy: PDF.W ofercie proszę podać:koszt prac (osobno lub kompleksowo);terminy realizacji;przykłady podobnych projektów.Płatność bezgotówkowa. Preferowane posiadanie VAT.
Szukam tłumacza do przetłumaczenia tekstu z angielskiego na polski. Tłumaczenie powinno być dokładne, naturalne i gramatycznie poprawne, zachowując pierwotne znaczenie i ton. Preferowane jest doświadczenie w tłumaczeniu na język polski. Proszę podać swoją stawkę za słowo lub za projekt oraz szacowany czas realizacji.
Potrzebne jest przetłumaczenie podręcznika PDF do nauki z języka angielskiego na ukraiński, rosyjski i hiszpański, z zachowaniem oryginalnego projektu, struktury i wyglądu stron. Dokument: S.A.F.E. (Safety Awareness for Forklift Equipment) Counterbalance Truck — Przewodnik dla uczestników (ENG) Objętość: około 50 stron. To dokument PDF, który jest skanem fizycznego podręcznika, dlatego ważne jest, aby nie tylko przetłumaczyć tekst, ale także jak najlepiej zachować oryginalny wygląd stron: rozmieszczenie tekstu, nagłówki, tabele, podpisy, grafikę, obrazy i ogólną strukturę. Niektóre elementy graficzne również zawierają angielski tekst, który będzie trzeba przetłumaczyć i dostosować. Potrzebne są finalne wersje dokumentu w 3 językach: ukraiński rosyjski hiszpański Proszę w odpowiedzi podać: orientacyjną cenę; terminy realizacji; jakie finalne formaty plików możecie dostarczyć; czy plik będzie edytowalny, czy tylko PDF; czy wchodzi w to sprawdzenie/korekta tłumaczenia; czy możecie wykonać wszystkie 3 języki, czy tylko niektóre; przykłady podobnych prac, jeśli są. Przed rozpoczęciem pełnego dokumentu chcielibyśmy wykonać test na 2–3 stronach, aby sprawdzić jakość tłumaczenia i zachowanie oryginalnego wyglądu. Budżet podany jest orientacyjnie dla publikacji projektu. Proszę zaproponować swoją cenę po zapoznaniu się z plikiem, zakresem pracy i trudnością zachowania oryginalnego projektu.