Budżet: 5 USD Termin: 3 dni
Добрый день!
Обращайтесь, напишу качественные статьи.
Цена: 5 долларов за 1000 символов без пробелов.
Сотрудничеством будите довольны.
Нужен переводчик английского языка, написание текстов, работа с зарубежными сайтами и т.д. Оплата по договоренности!
Budżet: 5 USD Termin: 3 dni
Добрый день!
Обращайтесь, напишу качественные статьи.
Цена: 5 долларов за 1000 символов без пробелов.
Сотрудничеством будите довольны.
Budżet: 70 USD Termin: 2 dni
Здравствуйте!
Готова помочь с переводами, текстами.
Дипломированный переводчик, действующий преподаватель английского языка.
С радостью жду подробного задания на почту [email protected]
Budżet: 50 UAH Termin: 1 dzień
Сделаю все качественно. Есть примеры работ. О цене договоримся. Да и вообще, думаю, сработаемся.
Budżet: 50 UAH Termin: 1 dzień
Можно узнать подробную информацию?
Моя почта - [email protected]
Budżet: 50 USD Termin: 1 dzień
Готов работать с зарубежными сайтами и переводить. Пишите [email protected].
Budżet: 100 USD Termin: 1 dzień
Готов выполнить работу.
Если можно, подробнее на почту [email protected]
Спасибо.
Хотелось бы узанть о работе более подробно. В каком направлении должен осуществлятся перевод и на какую тематику? Заранее благодарен за ответ
Opis projektu Potrzebny doświadczony redaktor lub tłumacz języka angielskiego do sprawdzenia już gotowego tłumaczenia anglojęzycznej wersji strony internetowej firmy produkcyjnej. Ważne: tłumaczenie tekstu od zera nie jest potrzebne. Należy wykonać profesjonalną korektę i edycję gotowego tłumaczenia.Tematyka strony Produkcja i obróbka metalu: ocynkowany metal; stalowe profile; podłużne i poprzeczne cięcie metalu; zimne profilowanie; komponenty wentylacyjne; komponenty do elektrowni słonecznych (STRUT).Zakres pracy około 11 000 znaków (około 1 700 słów).Co należy zrobić sprawdzić gramatykę, interpunkcję i ortografię; uczynić tekst naturalnym dla native speakera języka angielskiego; sprawdzić poprawność użycia terminologii technicznej; usunąć kalki z języka ukraińskiego; zachować treść i techniczną dokładność tekstu; zapewnić jednolity styl w całym tekście.Wymagania dla wykonawcy Będzie atutem, jeśli masz doświadczenie w: tłumaczeniach technicznych; tematyce produkcyjnej; metalurgii; budowie maszyn; dokumentacji inżynieryjnej; lokalizacji anglojęzycznych stron internetowych.Przy składaniu aplikacji, proszę podać Czy masz doświadczenie w sprawdzaniu tekstów technicznych lub produkcyjnych? Podaj 1–2 przykłady podobnych projektów. Jaki jest orientacyjny czas realizacji? Jaka jest cena wykonania pracy?Budżet Do uzgodnienia z wykonawcą.
Witam, potrzebny jest certyfikowany przekład podręcznika z zarządzania Podręcznik - 125 stron Język - z ukraińskiego na angielski Budżet - 500$