Alina M.
Oferta, która wygrała- Zlecenia -
- Ocena -
- Ranking 492
Budżet: 10000 UAH Termin: 25 dni
Dzień dobry. Mam doświadczenie w pisaniu opowiadań detektywistycznych, więc mogę pomóc w twoim projekcie. Znam się na budowie struktury opowiadania i poprawie dialogów.
Jestem gotowa pracować zgodnie z twoimi wymaganiami i życzeniami.
Budżet: 10000 UAH Termin: 20 dni
Dzień dobry. Mam doświadczenie w pisaniu historii detektywistycznych, więc mogę pomóc w Twoim projekcie. Znam się na budowaniu struktury narracji, poprawie dialogów. Proszę o kontakt!)
- Zlecenia -
- Ocena -
- Ranking 85
Budżet: 9998 UAH Termin: 40 dni
Dzień dobry, Oleg!
Twoja idea wizualnej powieści bardzo mnie fascynuje. Mam doświadczenie w byciu beta-czytelnikiem, co oznacza, że poprawiam rękopisy autorów, aby pomóc znaleźć błędy, nieścisłości w fabule oraz zrozumieć, jak jest to odbierane przez czytelnika. Zwykle odbywa się to poprzez komentowanie głównego tekstu. W moim portfolio znajduje się przykład części końcowego komentarza do jednego rękopisu.
Z tego, co zrozumiałam, zadanie wymaga jeszcze większego zaangażowania w tekst, co jest bardziej odpowiedzialnym zadaniem. Dlatego mogę przygotować fragment testowy, aby zrozumieć, czy nasze wizje tekstu i pracy się pokrywają.
Bardzo zainteresowało mnie to zadanie i jestem pewna, że moje doświadczenie jako beta-czytelnika i copywritera pomoże dobrze pracować z tekstem i osiągnąć świetny rezultat. Myślę, że nie będzie problemu z opanowaniem nowego programu.
Termin pracy może być dość długi, minimum miesiąc.
Pisz, będę zadowolona ze współpracy.
Budżet: 10000 UAH Termin: 15 dni
Dzień dobry!
Jestem gotowa do pracy.
Temat mnie zainteresował.
Mam ponad dziesięcioletnie doświadczenie.
Tłumaczeniem i redakcją zajmuję się od ponad 20 lat.
Posiadam wykształcenie filologiczne, kreatywność, dokładność, odpowiedzialność.
Szukam stałej pracy zdalnej.
Budżet: 10000 UAH Termin: 20 dni
Bardzo interesujący pomysł, jestem gotowa opracować twój scenariusz w krótkim czasie, mam doświadczenie, sama piszę książki, napisz do mnie na prywatną wiadomość, omówimy szczegóły
Oferty ukryte
Aktualnie brak ofert
Budżet: 10000 UAH Termin: 1 dzień
Cześć, Oleg. Jestem redaktorem literackim z 15-letnim doświadczeniem w pracy z literaturą piękną. W tym również z kryminałami. Redakcja literacka to proces sam w sobie dość skomplikowany i energochłonny. Jeśli czujesz, że logika prowadzenia śledztwa przez twoje postacie jest naruszona i trzeba ją sprowadzić do wspólnego mianownika - to w tym gatunku to zadanie jest priorytetowe, a "chemia", żywotność i jasność dialogów, mimo ich ważności - są już drugorzędne, ponieważ to, "co" i "jak" mówi każda z postaci, w pełni zależy od jasnego widzenia redaktora tego "kto jest kim". W tym kontekście - najpierw praca z logiką, a dopiero potem jej "smakowite" artystyczne ujęcie. Robienie takiej pracy w formie wesołej, angażującej przygody z obrazkami - to mniej więcej jak gra na skrzypcach, jednocześnie wiosłując w łódce płynącej pod prąd. Rozumiesz? Praca redaktora - to obserwowanie, jak są ułożone słowa i jak są dobrane, jak się ze sobą łączą i jakie tworzą konstrukcje, oraz jak całe to wspaniałość będzie interesujące dla kogoś, kto poświęci swój czas na przeczytanie tej fascynującej historii. Innymi słowy - jeśli potrzebujesz redaktora - nie komplikuj mu jego i tak trudnej pracy, zredukuj cały materiał do jednego pliku tekstowego. Co do mnie, to mogę ci pomóc, jeśli dasz mi twoją pracę w formacie Word.
Aktualne zlecenia dla freelancerów w kategorii Edycja i korekta tekstu
TalentHub poszukuje utalentowanych tłumaczy freelancerów do dołączenia do naszej międzynarodowej sieci tłumaczeń. Obecnie przyjmujemy propozycje od tłumaczy, którzy mogą pomóc nam w dostarczaniu wysokiej jakości tłumaczeń z angielskiego na następujące języki: francuski niemiecki hiszpański włoski portugalski polski Poszukujemy profesjonalistów językowych, którzy mogą zapewnić dokładne tłumaczenia, które brzmią naturalnie dla rodzimych użytkowników i zachowują oryginalne znaczenie, styl i kontekst. Co będziesz robić Tłumaczyć dokumenty i treści cyfrowe z angielskiego na swój język ojczysty. Przeglądać i poprawiać przetłumaczone materiały. Zadbać o poprawność gramatyczną, terminologię i formatowanie. Dostarczać rzetelną pracę zgodnie z terminami projektów. Kogo szukamy Rodzimych użytkowników lub wysoko wykwalifikowanych tłumaczy. Silne umiejętności rozumienia angielskiego. Doskonałe umiejętności pisania w języku docelowym. Profesjonalistów zwracających uwagę na szczegóły, którzy dbają o jakość tłumaczeń. Tłumaczy z wcześniejszym doświadczeniem są preferowani. Dlaczego warto z nami pracować? Regularne zdalne możliwości tłumaczenia. Elastyczny grafik — praca z dowolnego miejsca. Konkurencyjne stawki w zależności od umiejętności i doświadczenia. Możliwość długoterminowych projektów dla udanych tłumaczy. Profesjonalna współpraca z dedykowanym zespołem projektowym.
TalentHub poszukuje doświadczonych tłumaczy freelancerów, którzy dołączą do naszego rosnącego zespołu w ramach trwających projektów tłumaczeniowych w wielu językach. Szukamy profesjonalistów, którzy mogą dostarczać dokładne, naturalne i kulturowo odpowiednie tłumaczenia, zachowując jakość i intencję oryginalnej treści w języku angielskim. Obecnie zatrudniamy do: angielski → francuski angielski → niemiecki angielski → hiszpański angielski → włoski angielski → portugalski angielski → polski Obowiązki Tłumaczenie pisemnych treści z języka angielskiego na swój język ojczysty. Korekta i rewizja tłumaczeń przed złożeniem. Zachowanie spójności w terminologii i stylu pisania. Dostarczanie projektów w uzgodnionych terminach. Wymagania Znajomość jednego z języków docelowych na poziomie ojczystym lub biegłym. Doskonała znajomość języka angielskiego w piśmie. Silna uwaga na szczegóły i dokładność. Preferowane wcześniejsze doświadczenie w tłumaczeniu lub lokalizacji. Umiejętność zarządzania terminami i profesjonalnej komunikacji. Co otrzymasz W pełni zdalna praca jako freelancer. Elastyczne przydziały projektów. Konkurencyjne wynagrodzenie oparte na projektach. Długoterminowe możliwości dla rzetelnych tłumaczy. Wsparcie od doświadczonego zespołu koordynacji projektów.
Potrzebny specjalista z doświadczeniem w publikacji artykułów w Wikipedii. Konieczne jest opublikowanie biograficznego artykułu o osobie zgodnie ze wszystkimi wymaganiami Wikipedii. Tekst artykułu zostanie przygotowany po tym, jak wykonawca przedstawi wymagania dotyczące treści, struktury i niezbędnych autorytatywnych źródeł. W ramach pracy należy: przedstawić listę wymagań dotyczących artykułu; sprawdzić gotowy tekst pod kątem zgodności z zasadami Wikipedii; w razie potrzeby wprowadzić poprawki; opublikować artykuł; jeśli to możliwe, towarzyszyć mu w przypadku uwag od redaktorów. W odpowiedzi proszę podać: doświadczenie w publikacji artykułów w Wikipedii; przykłady pomyślnie opublikowanych artykułów; orientacyjną cenę usługi; terminy realizacji.
Pracuję nad artystycznym projektem non-fiction dla nastolatków w wieku 11–15 lat, opartym na prawdziwych wydarzeniach. Książka łączy prozę artystyczną oraz psychologię rozwoju i opowiada o drodze młodych sportowców, przejściu na nowy poziom mistrzostwa, dyscyplinie, porażkach, zwycięstwach oraz osobistym wzroście. Szukam redaktora literackiego z doświadczeniem w pracy z prozą artystyczną lub artystycznym non-fiction, który pomoże wzmocnić dramaturgię, rytm i psychologiczną głębię tekstu, dopracować styl i dialogi, w razie potrzeby zaproponować rozwiązania strukturalne oraz zachować głos autora i integralność dzieła. Doświadczenie w pracy z książkami o rozwoju, psychologii lub sporcie będzie atutem, ale nie jest obowiązkowe. Będę wdzięczna za krótką informację o sobie, przykłady zrealizowanych projektów, koszt oraz format współpracy.
Dzień dobry, trzeba edytować tylko ukraińską część angielsko-ukraińskiej dwujęzycznej książki. Przykład w załączniku. Dziękuję za propozycje