Budżet: 200 UAH Termin: 1 dzień
Добрый день, дипломированный переводчик, есть успешный опыт составления и перевода резюме.
Нужно грамотно на английском языке составить резюме. Точнее грамотно перевести его на английский язык.
Budżet: 200 UAH Termin: 1 dzień
Добрый день, дипломированный переводчик, есть успешный опыт составления и перевода резюме.
Budżet: 200 UAH Termin: 1 dzień
Доброго дня! Готова виконати якісний переклад! Вже співпрацюю з Вами по юридичній тематиці. Можу виконати тестове завдання з напрямку худ.тематики. Чекатиму відповіді! Для зв'язку моя ел. скринька [email protected]
Budżet: 200 UAH Termin: 1 dzień
Добрый день,
специализируюсь на переводе резюме с соблюдением всех реалий и стиля - все отрасли перевода.
Budżet: 200 UAH Termin: 1 dzień
Добрый день, выполню задание быстро и качественно! хорошо владею английским
Budżet: 200 UAH Termin: 1 dzień
Составлю резюме быстро и качественно! Опыт работы в сфере перевода более 4 лет. Обращайтесь!
Budżet: 200 UAH Termin: 1 dzień
Доброе утро. Сделаю прямо сейчас. Есть опыт в преподовании англ. языка, опыт общения с носителями. Цена - 66 грн 1000 зн.
Обращайтесь,
[email protected]
с ув. Лолита.
Budżet: 160 UAH Termin: 1 dzień
Доброго времени суток! Очень заинтересовал Ваш проект. Имеется соответствующий опыт, составляла уже резюме на английском языке высокого качества.
Budżet: 200 UAH Termin: 1 dzień
Здравствуйте, Александр. Меня заинтересовало ваше предложение. Есть много свободного времени и желание работать, поэтому готова приступить к работе в ближайшее время. Уровень английского - Upper Intermediate. Есть опыт перевода текстов, в том числе и резюме. Всегда на связи. Буду рада сотрудничеству!
Для связи:
1) почта - [email protected]
2) телефон - +380954025710 (Viber, Telegram)
Budżet: 160 UAH Termin: 1 dzień
Здравстуйте!
Я профессиональный переводчик с английским (в том числе, деловым) на уровне родного. Работала в крупной международной компании, владею знаниями и навыками, необходимыми для составления внушительного резюме для иностранных компаний.
Budżet: 200 UAH Termin: 1 dzień
Александр, добрый день,
Сама неоднократно отправляла резюме и сопроводительное письмо иностранным компаниям. Зайдите на мой профиль https://freelancehunt.com/my/cv
Составлю и переведу для Вас за пару часов.
Пишите на почту пожалуйста. Буду рада сотрудничеству)
Хорошего дня,
Татьяна
Budżet: 200 UAH Termin: 1 dzień
готов выполнить работу качественно и оперативно
проблем с выполнением не возникнет
Budżet: 200 UAH Termin: 1 dzień
Здравствуйте. Я выпускник Киевского лингвистического университета. Факультет английских переводчиков. Сделаю качественно.
Budżet: 200 UAH Termin: 1 dzień
Приветствую.
Готова к сотрудничеству...
[email protected]
Budżet: 300 UAH Termin: 5 dni
Добрый день, Александр! Выполню работу за 5 дней. Ставка - 30 грн за 1000 знаков. Открыт для обсуждения любых деталей. С уважением,Максим.
Budżet: 200 UAH Termin: 1 dzień
Добрый день! По образованию юрист международник, переводчик. Уровень владения английским С1. Есть опыт переводов контрактов, договоров и художественных текстов. Так что при переводе резюме трудностей не возникнет.
Готова сегодня выполнить, ваша стоимость устраивает.
Буду рада помочь!
Budżet: 200 UAH Termin: 1 dzień
Добрый день! Готова взяться за ваш проект. Буду рада сотрудничеству!
Budżet: 200 UAH Termin: 1 dzień
Професійний перекладач з профільною освітою та досвідом. Гарантую якісний та грамотний текст. Ціна: 60 грн/1000 збп. Звертайтеся.
Budżet: 200 UAH Termin: 2 dni
Готовий допомогти Вам! Звертайтесь! Пишиіть на пошту [email protected], або в привавтні повідомлення.
Грамотность перевода зависит от адекватности составленного резюме..
Opis projektu Potrzebny doświadczony redaktor lub tłumacz języka angielskiego do sprawdzenia już gotowego tłumaczenia anglojęzycznej wersji strony internetowej firmy produkcyjnej. Ważne: tłumaczenie tekstu od zera nie jest potrzebne. Należy wykonać profesjonalną korektę i edycję gotowego tłumaczenia.Tematyka strony Produkcja i obróbka metalu: ocynkowany metal; stalowe profile; podłużne i poprzeczne cięcie metalu; zimne profilowanie; komponenty wentylacyjne; komponenty do elektrowni słonecznych (STRUT).Zakres pracy około 11 000 znaków (około 1 700 słów).Co należy zrobić sprawdzić gramatykę, interpunkcję i ortografię; uczynić tekst naturalnym dla native speakera języka angielskiego; sprawdzić poprawność użycia terminologii technicznej; usunąć kalki z języka ukraińskiego; zachować treść i techniczną dokładność tekstu; zapewnić jednolity styl w całym tekście.Wymagania dla wykonawcy Będzie atutem, jeśli masz doświadczenie w: tłumaczeniach technicznych; tematyce produkcyjnej; metalurgii; budowie maszyn; dokumentacji inżynieryjnej; lokalizacji anglojęzycznych stron internetowych.Przy składaniu aplikacji, proszę podać Czy masz doświadczenie w sprawdzaniu tekstów technicznych lub produkcyjnych? Podaj 1–2 przykłady podobnych projektów. Jaki jest orientacyjny czas realizacji? Jaka jest cena wykonania pracy?Budżet Do uzgodnienia z wykonawcą.
Witam, potrzebny jest certyfikowany przekład podręcznika z zarządzania Podręcznik - 125 stron Język - z ukraińskiego na angielski Budżet - 500$